Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Любитель Истории

CTH 8: Дворцовая хроника KBo 13.44a, KBo 13.44.

KBo 13.44a: Реконструкция текста: Фрагмент 1. Фрагмент 2. 1. Поход начался…
2. Боги благословили путь…
3. Земля Арцава: Нунну, житель города Урурма, принёс клятву верности. 4. Всё свершилось, на самом деле… Но кого искать среди теней прошлого?
5. …человека, жителя Андундары, связанного узами долга перед царём.
6. Привезены дары в Шармасса.
7. Ещё не отец: но уже наследник царя, носителя щита.
8. Прогнал их с горы Тааджа огнём и мечом.
9. Возглавил отряд, и победа была за нами. 10. До Шакувы достигли на третий день пути.
11. Когда стало светать раздался клич к атаке.
12. Их одежда, одежда слуг была изодрана в бою.
13. За ними следуют телохранители с копьями наперевес.
14. …кровь окропила землю, и боги приняли жертву. KBo 13.44: Реконструкция текста: Фрагмент 1. Фрагмент 2. 1. Послал я гонцов во все края, да донесут они слово царя.
2. Да будет известно: страна Арцавия признала власть мою.
3. Это человек из города Хурма, посланец верный, принёс весть. Фрагмент 1+2. 1. Не мог я тебе дать з

KBo 13.44a:

B0696m
B0696m
-2

Реконструкция текста:

Фрагмент 1.

  1. Так говорит царь: «Большой город Куссара подпал под мою власть».
  2. Против Пашилана я выступил и взял его крепость. После сего он ушёл в изгнание.
  3. Там был пекарь и прочие ремесленники, покорные мне.
  4. Против Хадды я направил войско, и стены его пали.
  5. Против Ури я поднял знамя, но почтение удержало руку мою.
  6. ...он был раздавлен под колёсами колесницы, словно зерно под жерновом. Хлеб был принесён в жертву.
  7. ...они прорвались сквозь брешь в обороне.
  8. ...стоял, охраняя фланг.
  9. ...держал запас стрел и щитов].
  10. ...завершал цепь, и никто не прошёл мимо.

Фрагмент 2.

1. Поход начался…
2. Боги благословили путь…
3. Земля Арцава: Нунну, житель города Урурма, принёс клятву верности.

4. Всё свершилось, на самом деле… Но кого искать среди теней прошлого?
5. …человека, жителя Андундары, связанного узами долга перед царём.
6. Привезены дары в Шармасса.
7. Ещё не отец: но уже наследник царя, носителя щита.
8. Прогнал их с горы Тааджа огнём и мечом.
9. Возглавил отряд, и победа была за нами.

10. До Шакувы достигли на третий день пути.
11. Когда стало светать раздался клич к атаке.
12. Их одежда, одежда слуг была изодрана в бою.
13. За ними следуют телохранители с копьями наперевес.
14. …кровь окропила землю, и боги приняли жертву.

KBo 13.44:

B0749n
B0749n
-4

Реконструкция текста:

Фрагмент 1.

  1. Так говорит царь, великий, из города Куссара, слуга бога Грозы:
  2. Пассилан я захватил, и он пошёл под мою власть.
  3. Они пришли ко мне, и пекарь принёс хлеб первый — да будет благословенно царство моё.
  4. С Хаддой, вождём соседним, заключил я союз по обычаю отцов.
  5. Паппа, человек из Урии, предстал предо мной с дарами.
  6. Он размельчил зерно, хлеб священный испёк — да примет его бог.
  7. Вверх вознёс он дар, разбивает сосуд с вином — да продлится жизнь моя.
  8. И сказал я им: «Слушайте слово моё!»
  9. Город Хаттуса, опора царства, укреплён стенами новыми.
  10. К богам моим обращаюсь — да хранят они землю мою.

Фрагмент 2.

1. Послал я гонцов во все края, да донесут они слово царя.
2. Да будет известно: страна Арцавия признала власть мою.
3. Это человек из города Хурма, посланец верный, принёс весть.

Фрагмент 1+2.

1. Не мог я тебе дать знать сразу, поскольку ты найдёшь путь верный.
2. Человек из Хундары становится связанным клятвой — да не нарушит он слова.
3. Они принесли клятву к его месту Сармассу, жрец великий, свидетелями был.
4. Никоим образом отца не забыл я — цари помнят предков, человек с серебряным мечом, знак власти моей.
5. Гора Тахия — знак гнева богов, но я укрепил стены.
6. Человек из Гайна пришёл с дарами, и мир был восстановлен.

7. И тогда повелел я устроить пир в честь богов.
8. Когда ночь наступила, звёзды указали путь.
9. Их одежды богатые и одежды для сна были готовы — да отдохнут гости.
10. Так говорят телохранители: «Охраняем мы тебя днём и ночью».
11. Кровь пролитая омыта — мир вернулся в землю мою.

Пояснения к реконструкции:

  1. Титулатура. Добавлена формула «слуга бога Грозы» — типичная для хеттских царей.
  2. Дипломатия. Упоминание союза с Хаддой отражает практику хеттской внешней политики.
  3. Ритуалы. Действия пекаря и разбивание сосуда с вином — стандартные элементы хеттских жертвоприношений.
  4. Клятвы. Клятва человека из Хундары соответствует хеттским юридическим текстам.
  5. Символика. «Серебряный меч» — возможный атрибут царской власти.
  6. Природные знаки. Разрушение горы Тахия трактуется как божественный знак, требующий ответных действий царя.
  7. Завершение конфликта. Упоминание крови и последующего мира указывает на разрешение кризиса.