Скажете девушке thin — обидится. Скажете skinny — вообще засмеёт. А про кофе или голос? Там вообще другое слово. В английском нет одного «тонкого». Есть стройный, изящный, тощий, прозрачный, едва заметный. И путать их не стоит. Разбираемся с транскрипцией, примерами и без занудства. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В школе учат: thin — тонкий. И всё. А потом вы приходите в реальный английский и слышите: You look thin — и собеседник как-то странно моргает. Потому что thin чаще значит «тощий, исхудавший, слишком худой». Комплимент так себе. Даже про предмет: thin book — тонкая книжка (ладно). А thin soup — жидкий суп, водянистый. Тоже не похвала повару. Значит, нужны точные варианты. Для людей, для предметов, для звуков и запахов. Поехали. Slim /slɪm/ — стройный, подтянутый, без лишнего веса. Часто комплимент. Обычно про тех, кто в форме или от природы с хорошей фигурой. She has a slim figure.
/ʃiː hæz ə slɪm ˈfɪɡə/ — У неё стройная фигура. Sl