Давайте представим, что вы сценарист дорамы. Вам нужно придумать имя для главного героя, который будет адвокатом со сверхспособностями, тот кто будет видеть духов. Как назовете главного героя? А назовите его «Вместе с богом/духом»))) Я тут смотрю «Призрачный адвокат» (Адвокат призраков) Мне кажется, они супер удачно выпустили свою дораму сразу после выхода шоу «Битвы судеб», где показывали шаманов Давайте разберем название: 신이랑 법률 사무소
법률 사무소 - юридическая контора (법률 - закон, 사무소 - контора) 신이랑 - вообще это имя, поэтому не переводится, но…. 신 - бог или дух, N(이)랑 - грамматика «с»/«вместе». Дословно можно перевести как «Юридическая контора с дУхами». А можно перевести как «Юридическая контора Щинирана», где Щиниран - имя главного героя. Уже не раз говорила, что корейцы очень любят давать звучные имена своим героям, но до нас эти приколы не доходят, так как они теряются при переводе (учите корейский, чтобы кайфовать от всех пасхалок) После просмотра первых трех серий, поняла, да это - чи