Есть во французском языке слово, которое идеально описывает то, что мы называем мелкими неприятностями, заботами или просто «нервотрёпкой». Это les tracas. Это не большие проблемы, а именно те мелочи, которые портят настроение и отвлекают от главного. Что такое les tracas? Это мелкие неприятности, повседневные хлопоты и раздражающие мелочи. J'ai eu des tracas avec la connexion internet ce matin. — У меня утром были проблемы с интернетом. 💻 Les petits tracas du quotidien, on finit par s'y habituer. — К мелким повседневным заботам в конце концов привыкаешь. 😌 Полезные выражения sans tracas — без хлопот. ✅ avoir des tracas — иметь неприятности / хлопоты. 😟 causer des tracas à quelqu'un — доставлять кому-то хлопоты. Слово les tracas почти всегда используется во множественном числе. В единственном числе (un tracas) оно встречается реже и звучит более формально. А что для вас сегодня стало маленьким tracas? 👇
Как французы говорят о мелких хлопотах
3 дня назад3 дня назад
~1 мин