: "Еще одно новшество в современном русском языке: наименование профессий, исполняемых женщинами, очень часто приобретает теперь мужское родовое окончание: — Токарь по металлу Елена Шабельская. — Мастер цеха Лидия Смирнова. …Так прочно вошли эти формы в сознание советских людей, что грубыми ошибками показались бы им такие формы, как «мастерица цеха», «героиня труда» и т.д. Прежде Анна Ахматова именовалась поэтессой, теперь и в газетах, и в журналах печатают: «Анна Ахматова — первоклассный поэт»". Как видим, девочки, веяние последних лет не просто не является новшеством, а по сравнению с языком имперским и советским казалось откатом в шестидесятые. Феминитивы и заимствования часто триггерят пуристов, и об этом Чуковский тоже писал в своё время: "Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную русскую речь". Тем не менее, у борьбы за сохранение языка есть важнейшая функция: с массовыми стихийными изменениями словоформ