Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Удивись!»: Почему дети ненавидят английский (разбор учебника)

Никогда не думала, что обложка рабочей тетради может вызвать физическую боль. Но серия Spotlight для начальной школы справляется с этим на ура. Сегодня в рубрике «Анти-упражнения» (выпуск 3) разберу несколько примеров, после которых у детей появляется не интерес к языку, а желание закрыть тетрадь и забыть. Открываем сборник упражнений к Spotlight 3. Видим формулировку: «Удивись данным утверждениям». Что не так с этой формулировкой? Проблема в том, что суть упражнения – научить задавать вопросы на английском языке. Но слово «удивись» лежит в эмоциональной сфере, а не в грамматической. Как реагирует нормальный третьеклассник: 1. Сначала он пытается понять, что чувствует.
2. Потом говорит по-русски: «Ой, интересно!» или «Блин, странно».
3. На английский это никак не переводится в рамках задания.
4. Ребенок встает в тупик. Связки «удивление = правильный порядок слов в вопросе» в голове у ребенка просто нет. Вот 2 варианта, которые реально работают: Вариант А (простой): «Задай вопрос к данн
Оглавление
Учебные материалы, которые с самого начала вызывают сопротивление.
Учебные материалы, которые с самого начала вызывают сопротивление.

Никогда не думала, что обложка рабочей тетради может вызвать физическую боль. Но серия Spotlight для начальной школы справляется с этим на ура.

Сегодня в рубрике «Анти-упражнения» (выпуск 3) разберу несколько примеров, после которых у детей появляется не интерес к языку, а желание закрыть тетрадь и забыть.

Когда формулировка не объясняет, а запутывает: «Удивись?!»

Открываем сборник упражнений к Spotlight 3. Видим формулировку: «Удивись данным утверждениям».

Когда формулировка не объясняет, а запутывает.
Когда формулировка не объясняет, а запутывает.

Что не так с этой формулировкой?

Проблема в том, что суть упражнения – научить задавать вопросы на английском языке. Но слово «удивись» лежит в эмоциональной сфере, а не в грамматической.

Как реагирует нормальный третьеклассник:

1. Сначала он пытается понять, что чувствует.
2. Потом говорит по-русски: «Ой, интересно!» или «Блин, странно».
3. На английский это никак не переводится в рамках задания.
4. Ребенок встает в тупик.

Связки «удивление = правильный порядок слов в вопросе» в голове у ребенка просто нет.

Как надо было сформулировать (по-человечески)

Вот 2 варианта, которые реально работают:

Вариант А (простой): «Задай вопрос к данному утверждению».
Вариант Б (эффективный): «Переведи на английский язык».

Когда ребёнок думает о своём, а не о языке

Читаем следующее задание из того же сборника:

«Ты удивлён, что это было в городе бабушек и дедушек 50 лет назад. Переспроси.»

50 лет назад, город бабушек... Кто-то еще помнит про английский вопрос?
50 лет назад, город бабушек... Кто-то еще помнит про английский вопрос?

Вместо того чтобы строить вопрос на английском (1. Глагол-помощник 2. Лицо 🙂 3. Действие (если есть) 4. Всё остальное), мозг третьеклассника запускает цепочку совершенно левых мыслей:

«А моей бабушке всего 52 года».
«А она жила в другом городе, не в том, о котором пишут»…
«А дедушка?»

Итог: Задание провалено. Ребенок ушел в семейную хронику. Родитель или учитель тратит 10 минут, чтобы вернуть его к теме.

Хорошо в этом задании:

  • Слово «переспроси»
  • Намерение повторить вопрос

Плохо (информационный шум):

  • Вся предыстория про удивление
  • Упоминание города бабушек
  • Привязка к 50 годам

Вывод: Чем меньше лишних деталей, тем быстрее ребенок сделает упражнение правильно.

Таблички и схемы - друг или враг?

Здесь задание уже более вменяемое, но появляются другие сложности. Например, когда английский подаётся через таблицы и схемы.

Когда язык превращается в схему.
Когда язык превращается в схему.

С одной стороны, это структурирует материал. Для детей с математическим складом ума это отличный вариант. Структура помогает не паниковать.

С другой, убирает главное: ощущение живого языка. Ребёнок видит форму, но не всегда понимает смысл. А без смысла любая структура быстро забывается.

Главная беда всех этих заданий

Дети вплоть до 9-го класса не понимают, о чем они говорят. Вместо осмысления они заучивают шаблоны.

Типичный диалог в классе:

- Почему ты поставил is?
- Ну тут
he.
- А какое время? А какой смысл?
- (молчание)

Пока мы учим «удивись» вместо «построй вопрос», ребенок не учит язык. Он учится угадывать.

Что происходит при усложнении:

  • В настоящем времени: He is.
  • В прошедшем времени: He was.
  • Без понимания смысла ребенок ставит is везде, где видит he.

Первостепенная задача любого упражнения: ребенок должен понять смысл того, что он говорит или пишет. А не просто механически вставить букву. Пока задания не требуют осмысления, это работает. Но как только уровень усложняется, всё рушится

Ключевая мысль

Без смысла язык не работает

Ребёнку важно сначала понять, о чём он говорит. И только потом, как это сказать на английском. Если задание сформулировано неясно, этот процесс ломается с самого начала. И вместо уверенности появляется растерянность.

Давайте обсудим 👇

Вы бы сами догадались, что делать в упражнении «Удивись» без подсказки?

  1. Да, это же очевидно
  2. Нет, формулировка бредовая
  3. Ребенку точно нужен «переводчик»

В следующем выпуске разберем задание, которое не понять без учителя или репетитора.