! Небоскрёб — это калька английского слова skyscraper, где sky — это «небо», а scraper — «скребок». В ирландском (skyscraper), датском (skyskraber), французском (gratte-ciel) и некоторых других языках буквальный перевод слова такой же — «скребок неба». А вот в немецком (wolkenkratzer) и нидерландском (wolkenkrabber) перевод чуть иной — «облачный скребок». В нашей группе языков дела обстоят не менее увлекательно. По-украински «небоскрёб» — это «хмарочос», а по-белорусски — «хмарачос». @zapiski_redaktorki