Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История по кусочкам

Арабы. Часть 1

Сразу хочу отметить, что формат небольшой статьи не позволяет серьезно развернуть доказательную базу ни по одному из выдвигаемых ниже тезисов. Приходится ограничиваться в назывном порядке одним-двумя аргументами. Или делать отсылки к своим более ранним статьям, где отдельные темы даны более развернуто. Логика моего понимания ранних стадий формирования человеческой цивилизации сегодня такова. Я уже уверен в том, что нельзя доверять официальной исторической хронологии, созданной в XVII веке представителями католической церкви (см. статьи «Историческое датирование», части 1-3 на этом канале). Точно так же как и исторической географии "античной эпохи". Цель создателей этой пространственной-временной конструкции была обосновать в противостоянии с мусульманским Востоком, что именно народы Европы (придуманных ими Древней Греции и Рима), а не азиаты стояли у истоков нашей цивилизации. Стояла задача доказать, что Азия (арабская Испания, тюрко-персидская культура Центральной Азии средних веков,
Шлем - "шапка ерихонская" царя Алексея Михайловича. Photo: Wikipedia / Shakko (Софья Багдасарова).
Шлем - "шапка ерихонская" царя Алексея Михайловича. Photo: Wikipedia / Shakko (Софья Багдасарова).

Сразу хочу отметить, что формат небольшой статьи не позволяет серьезно развернуть доказательную базу ни по одному из выдвигаемых ниже тезисов. Приходится ограничиваться в назывном порядке одним-двумя аргументами. Или делать отсылки к своим более ранним статьям, где отдельные темы даны более развернуто.

Логика моего понимания ранних стадий формирования человеческой цивилизации сегодня такова. Я уже уверен в том, что нельзя доверять официальной исторической хронологии, созданной в XVII веке представителями католической церкви (см. статьи «Историческое датирование», части 1-3 на этом канале). Точно так же как и исторической географии "античной эпохи". Цель создателей этой пространственной-временной конструкции была обосновать в противостоянии с мусульманским Востоком, что именно народы Европы (придуманных ими Древней Греции и Рима), а не азиаты стояли у истоков нашей цивилизации. Стояла задача доказать, что Азия (арабская Испания, тюрко-персидская культура Центральной Азии средних веков, Великая Порта) лишь подхватила и скопировала то, что было придумано европейцами задолго до феномена арабской культуры.

Если эту выдумку исключить, то есть серьезное подозрение, что известная из письменных источников настоящая История народов Земли едва ли превышает тысячу лет. Тем более, что ранее этого, не существовало бумаги, как и каких-то других массовых писчих материалов (см. статьи «Об истории письменности», части 1-3.). А следовательно не могло быть раньше этого ни писателей, ни манускриптов, ни описываемых в них героев.

И такая известная нам из литературных источников историческая личность как Александр Македонский, например, следовательно, тоже жила и творила в этот же промежуток времени, не выходящий за пределы этой тысячи лет от сегодняшнего дня. Тем более что, как пишет в своей работе «Сюжет «Вознесения Александра Македонского на Небо» в древнерусской культуре»[1] Т. В. Чумаков: «с XII в. сюжет «Вознесение Александра Македонского на небо» появляется в каменном декоре соборов (Успенский собор Андрея Боголюбского, Георгиевский собор г. Юрьева-Польского, Димитровский собор во Владимире).

Только с XII века, Карл!

Койнэ

Я не случайно упомянул имя Александра Македонского. Этот полководец известен тем, что пытался объединить египетскую культуру и эллинскую. С его именем связывают появление койнэ - первого надрегионального языка «античного» мира, который стал использоваться для коммуникаций между людьми, говорящими на разных наречиях.

Рискну предположить, что арабский язык, арабская письменность и стали этим койнэ, первым инструментом международного общения. Без всякой привязки к какой-то религии и какой-то национальности.

Этот язык прошел сложный путь формирования, приняв окончательную форму, возможно, только в современном изложении Корана.

Каким был этот путь могут говорить следующие примеры.

В статье «К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ТЮРКСКО-ИРАНО-АРАБСКИХ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ» Б. Н. ДЖУБАТОВА (КАЗАХСТАН) приводится следующий любопытный факт: «В языке письменных документов XII-XIII вв., сочиненных на персидском, можно заметить смешение тюркских слов. О роли персидского языка того периода В.В.Бартольд приводит такой интересный факт: «Когда Плано Карпини в 1246 г. уезжал из Монголии, ему дали для Папы грамоту, написанную «по-сарацински». В последние годы проф. Пельо удалось установить, что в архиве Ватикана до сих пор сохранилась эта грамота, написанная на персидском языке. Грамота (дата ее – начало ноября 1246 г.) написана настолько безграмотно, что персидский язык не мог быть родным языком составляющих ее. Заглавие грамоты написано по-турецки..., встречаются турецкие слова и выражения»[2].

Предположу, что речь не о безграмотности отдельных личностей, а о состоянии самого языка того времени, который представлял собой неустоявшийся словарный винегрет из различных тюркских и персидских наречий.

Подобную же картину мы видим и в дневнике «Хождение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина, написанного предположительно уже в 1466—1472 годах и уже кириллицей. Но формулировал мысли он на языке, который был смесью, тюркского, персидского и арабского. И, видимо, только начавшего формирование - русского.

Цитата из этого дневника: «А Русь еръ тангрыд сакласын; олло сакла, худо сакла! Бу даниада муну кибить ерь ектуръ; нечикь Урус ери бегляри акой тугиль: Урусь ерь абоданъ болсынъ; растъ кам даретъ. Олло, худо, Богъ, данъиры»[3].

Еще раз обращу внимание на то, что я привожу даты из официальной истории (потому что других просто нет), но считаю их большой путаницей.

Даже ещё во времена Ивана III арабское письмо было языком международных отношений в Московском государстве.

А на "шапках ерихонских" русских царей были арабские надписи, прославляющие Аллаха. Эти шлемы использовались во время торжественных военных смотров в качестве царского наголовья. Близкое по звучанию слово "архонт", кстати, — это высшее должностное лицо в греческих полисах. В Византийской империи слово архонт имело примерно то же значение, что и славянское слово «князь».

Арабская надпись на шлёме царя (или византийского наместника?) Михаила Фёдоровича (1596-1645) гласит: «помощь от Аллаха и близкая победа. Сообщи же благую весть верующим!».

"Шапка ерихонская" царя Алексея Михайловича (1629-1676). Арабская надпись на нём: «Аллах — нет божества, кроме Него, вечно живого, вечно сущего. Не властны над Ним ни дремота, ни сон…».

Середина XVII века, между прочим.

Я не утверждаю, что русские цари в XVII веке были приверженцами ислама. Хотя, так ли уж велика была когда-то разница между терминами "православный" и "правоверный", для меня вопрос открытый.

Просто то, что мы понимаем под термином "ислам" сейчас, и что понимали тогда, кажется, «две большие разницы» :)

Историки нам навязали стереотип, что распространение арабского языка шло в одном "пакете" с распространением ислама. И если ты разговариваешь на арабском языке - это автоматически означает, что ты последователь пророка Мухаммеда.

- С чего Вы это взяли?

Из того, что на арабском языке написан Коран, а Бога именуют Аллах это не следует совершенно. Помимо Корана на арабском языке написано невероятное количество шедевров мировой поэзии, философии, астрономии, математики.

Аллах - имя Бога. Возможно, "Аль Ак", где «ак» в тюркском языке означает не просто «белый», но в некоторых случаях и «светлый, чистый, непорочный».

Тропарь общий преподобным Сергию и Никону Радонежским, глас 8:

«Яко трисветлаго солнца светозарныи звезды,/ Троическим светом озаряете сердца верных,/ сосуда Света Пресвятыя Троицы явльшеся…»

Из молитвы Христу Воскресшему: «О священнейший и величайший СветеХристе, в Воскресении Твоём воссиявший всему миру ярче солнца!».

"Ак" и "Свет" (светлый) - так на разных языках называли Бога, и его божественные проявления, вкладывая в них один и тот же смысл. Это само по себе никак не говорит о разном понимании Бога и созданной им Вселенной у людей, говоривших на этих языках.

Да, здесь две культуры.

Эллины и египтяне, скифы и греки, персы и тюрки – это, предположу, разные именования одной и той же пары. Это один и тот же «танец» двух древних культур. Одни поклоняются Солнцу, другие – Луне. Одни обожествляют огонь, другие – воду (молоко Великой Матери в облике коровы). Они, то причудливым образом сливаются вместе, то расходятся по углам.

Предположу, что корни этой двойственной арабской культуры, её родовые гнезда было на Урале и в Поволжье одной, и в Северном Причерноморье - другой. А в объединённом состоянии на каком-то этапе включали в себя земли от Урала до Дуная, от Белого моря до африканского Египта.

Это Искандер (Ис-хан-д-Ар) Маке-Донский (предположительно в XII веке) сделал попытку административно объединить две эти культуры (см. «Центр мира. Часть 3. Ясон и Фессалия»).

Возможно, что от этой же основы его имени Аз (Ис)-Ар происходит и наименование народа хАз-Ары и Аз-Ра-эль (Израиль).

А название «эллины», возможно, от слова "эль" - в тюркских языках, означающее социальную организацию, государство, народ или общину.

В качестве аргументов см. также серию статей «Границы Ойкумены и "Арабы. Часть 2" на этом канале.

[1] Вестник СПбГУ. Сер. 17. 2014. Вып. 2

[2] https://www.ayk.gov.tr/wp-content/uploads/2015/01/DJUBATOVA-B.-N.-%D0%9A-%D0%9F%D0%A0%D0%9E%D0%91%D0%9B%D0%95%D0%9C%D0%95-%D0%98%D0%97%D0%A3%D0%A7%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%AF-%D0%A2%D0%AE%D0%A0%D0%9A%D0%A1%D0%9A%D0%9E-%D0%98%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%9E-%D0%90%D0%A0%D0%90%D0%91%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A5-%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%AB%D0%A5-%D0%9A%D0%9E%D0%9D%D0%A2%D0%90%D0%9A%D0%A2%D0%9E%D0%92.pdf

[3] Хожение за три моря Афанасия Никитина / Изд. подгот. Я. С. Лурье и Л. С. Семенов; Отв. ред. Я. С. Лурье; Ред. изд-ва В. А. Браиловский; Худож. Л. А. Яценко. — 3-е изд., перераб. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. — С. 14.