Найти в Дзене
Бакча

Ходил на конференцию по Тукаю (их будет еще несколько в этом году

). Она была посвящена тому, как поэта вспоминают сейчас, было пять секций, удалось что-то послушать, было интересно. Тукай - это как "форточка в Европу": через него можно многое изучать, потому что он долгое время был способом добраться до каких-то тем. Типа того, что Амирхан - друг Тукая (при том, что они по-разному общались в разные годы, ну и прожил Амирхан почти на 13 лет дольше). Вот Лилия Габдрафикова рассказывала, как через него можно изучать повседневность. Это, знаете, как через The Beatles начать изучать музыку 60-х, просто выписывая имена. Заодно вписал примеры сетевой коммеморации, включая манифест Бустанова и спор о том, что же делал Талипов, изображая на сцене кота. Мне лично не хватило какого-то молодежного баттла на тему интернетизации. Вроде, все фотографии есть в сети, все тексты - а ИИ все равно криво все генерирует. Это например. Или почему нет нормального издания, но чтобы османские слова можно было сразу видеть с переводом, а не смотреть внизу страницы.

Ходил на конференцию по Тукаю (их будет еще несколько в этом году). Она была посвящена тому, как поэта вспоминают сейчас, было пять секций, удалось что-то послушать, было интересно.

Тукай - это как "форточка в Европу": через него можно многое изучать, потому что он долгое время был способом добраться до каких-то тем. Типа того, что Амирхан - друг Тукая (при том, что они по-разному общались в разные годы, ну и прожил Амирхан почти на 13 лет дольше). Вот Лилия Габдрафикова рассказывала, как через него можно изучать повседневность. Это, знаете, как через The Beatles начать изучать музыку 60-х, просто выписывая имена.

Заодно вписал примеры сетевой коммеморации, включая манифест Бустанова и спор о том, что же делал Талипов, изображая на сцене кота.

Мне лично не хватило какого-то молодежного баттла на тему интернетизации. Вроде, все фотографии есть в сети, все тексты - а ИИ все равно криво все генерирует. Это например. Или почему нет нормального издания, но чтобы османские слова можно было сразу видеть с переводом, а не смотреть внизу страницы.