На вопрос, кто ты по национальности, крымская татарка Эмине, живущая в Стамбуле, ответила: «Kırım Türkü'yüm» («я крымский тюрок»). Действительно, многие крымские татары, переехавшие в Турцию, со временем начинают считать себя просто «тюрками» (по-русски — «турками»). В этом нет ни хорошего, ни плохого — просто так проще жить в стране, где принадлежность к титульной нации открывает двери. Главная причина — близость культур и языков. Крымскотатарский и турецкий языки принадлежат к одной тюркской группе и во многом взаимопонятны. Религия, кухня, обычаи, семейный уклад — всё это либо совпадает, либо очень похоже. Для многих поколений эмигрантов разница между «быть крымским татарином» и «быть турком» перестаёт быть принципиальной. Замена идентичности происходит естественно: чтобы интегрироваться в общество, получить работу или дать детям образование, проще назвать себя просто «турком». Тем более что государство долгое время проводило политику унификации («один народ, один язык»), где отдель
«Мы крымские турки». Крымская татарка, живущая в Стамбуле, рассказала кем они себя считают
7 апреля7 апр
1298
2 мин