Найти в Дзене
Книжный ментор

Кино двигает книгу: экранизации стали драйвером роста рынка литературы

Так это часто работает сейчас. Потому что в 21-м веке мы больше зрители, чем читатели. И на это, пожалуй, скоро всё активнее начнёт ориентироваться книжная индустрия. О чём чуть дальше расскажу подробнее. А вот 20-й век этим не отличался. Там всё было наоборот - зритель шёл посмотреть фильм, снятый по книге, которую он знал практически наизусть. особенно если речь шла о русской классике. Хотя зарубежной литературы это не касалось. Мы ведь тогда мало читали зарубежных авторов - только то, что печаталось в журнале "Иностранная литература" или ещё в каком-нибудь толстом журнале (как тогда назывались эти периодические издания, на которые было трудно подписаться). Я помню, как мне на одну ночь дали читать "Крестного отца", а напечатан он был в каком-то украинском издании. Хорошо, я тогда немного знала язык - приходилось еженедельно делать на радио обзоры новостей из газет городов-побратимов, среди которых был и город Винница. И вот с зарубежными авторами литературных произведений мы тог
Оглавление
kinoafisha.info
kinoafisha.info

Сначала фильм - потом книга

Так это часто работает сейчас. Потому что в 21-м веке мы больше зрители, чем читатели. И на это, пожалуй, скоро всё активнее начнёт ориентироваться книжная индустрия. О чём чуть дальше расскажу подробнее.

А вот 20-й век этим не отличался. Там всё было наоборот - зритель шёл посмотреть фильм, снятый по книге, которую он знал практически наизусть. особенно если речь шла о русской классике.

Хотя зарубежной литературы это не касалось. Мы ведь тогда мало читали зарубежных авторов - только то, что печаталось в журнале "Иностранная литература" или ещё в каком-нибудь толстом журнале (как тогда назывались эти периодические издания, на которые было трудно подписаться).

Я помню, как мне на одну ночь дали читать "Крестного отца", а напечатан он был в каком-то украинском издании. Хорошо, я тогда немного знала язык - приходилось еженедельно делать на радио обзоры новостей из газет городов-побратимов, среди которых был и город Винница.

И вот с зарубежными авторами литературных произведений мы тогда чаще знакомились по нынешнему принципу: сначала фильм, потом книга.

Помните эти шедевры?

"Крестный отец" Марио Пьюзо

Криминальный драматический фильм 1972 года. Режиссер Фрэнсис Форд Коппола снял его по одноименному роману Марио Пьюзо. Сага о мафиозной семье Корлеоне с Марлоном Брандо в главной роли до сих пор, кстати, считается одним из величайших фильмов всех времён.

"Форрест Гамп" Уинстона Грума

Фильм режиссера Роберта Земекиса рассказывает о наиболее важных событиях XX века, строя сюжет вокруг размышлений и поступков умственно отсталого Форреста Гампа из вымышленного города Гринбоу. Фильм получил целых шесть "Оскаров". Фильм мы посмотрели, наверное, все. Я - так раз десять, наверное. А кто читал книгу?

"Список Шиндлера" - по книге Томаса Кенилли

Фильм был снят Стивеном Спилбергом по роману Томаса Кенилли "Ковчег Шиндлера". Основано на реальных событиях, происходивших в оккупированной Польше во время Второй мировой войны. Немецкий бизнесмен Оскар Шиндлер нанял более тысячи евреев на свои фабрики, чтобы спасти их от отправки в концентрационные лагеря. Фильм получил семь премий "Оскар" и три премии "Золотой глобус".

"Полёт над гнездом кукушки" Кена Кизи

Психологическая драма Милоша Формана по роману Кена Кизи о бунте против системы. Фильм тогда оказал невероятно сильное влияние на мировой кинематограф. Лента о психиатрической клинике была удостоена пяти "Оскаров". Тоже - многие смотрели, мало кто читал.

"Властелин колец" - Дж. Р. Р. Толкин

Ну, "Властелин колец", пожалуй, один из самых крупных проектов в истории кино! Все три фильма были сняты в Новой Зеландии. Эпопея о борьбе добра и зла имела большой финансовый успех и была тепло принята критиками. Смотрели? Конечно. Читали? Не все.

Какие произведения русской литературы чаще всего экранизировали

Чаще всего - произведения Достоевского, Толстого, Пушкина, Булгакова - их романы и повести давно стали классикой и остаются востребованными у режиссеров и зрителей.

Какая экранизация "Войны и мира" считается лучшей?

Эталонным считается советский фильм Сергея Бондарчука, снятый им в 1965-1967 годах. Фильм получил "Оскара" и до сих пор высоко оценивается критиками во всем мире.

Сколько раз экранизировали "Анну Каренину"?

Этот роман Льва Толстого экранизировался более 20 раз, причем в разных странах, включая СССР, Россию, США, Великобританию и Италию.

И вот тенденция 21-го века: экранизации книг стали драйвером роста рынка литературы

Экранизации стали влиять на продажи книг - об этом заявил генеральный директор издательства "Эксмо" Евгений Капьев:

"Если раньше экранизация не всегда влияла на продажи, то сейчас по многим проектам мы видим, что экранизации напрямую влияют на продажи книг", - сказал он.
Капьев отметил, что одним из главных трендов первого квартала 2026 года стала экранизация романа "Грозовой перевал" американским режиссером Эмиральд Феннел. "Удивительная история, что экранизация, мнения о которой, впрочем, разделились, привела к феноменальному всплеску продаж [книги-первоисточника]. Динамика роста составила +172%, рост произошел в 2,7 раза", - пояснил он.
По его словам, интерес к произведению оказался настолько высоким, что книга временно закончилась у большинства издателей. "Грозовой перевал" находился в топ-10 у разных издательств, и в какой-то момент тиражи закончились, после чего все начали наперегонки допечатывать книгу", - рассказал он.
Существенную положительную динамику, по словам Капьева, показали и другие проекты: рост продаж книги "К себе нежно" Ольги Примаченко после выхода экранизации достиг 37%, а продажи манги "Гачиакута" после выхода анимэ - 79%.

Источник: tass.ru