Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ХРУСТЯЩАЯ ПЕЧЕНЬКА

От пельменей до борща: 7 продуктов, которые мы считаем «своими», но на самом деле они пришли из других стран

Мы привыкли думать, что пельмени — это исконно русское блюдо. А борщ? Конечно, наш, славянский! А блины? Ну это вообще символ Масленицы, древний славянский обычай. А вот и нет. Русская кухня — это удивительный плавильный котёл. За столетия она впитала в себя рецепты со всей Евразии. Многие «родные» блюда на самом деле пришли к нам от соседей — татар, китайцев, французов, греков. И только потом стали «нашими». Давайте разбираться. Слово «пельмень» происходит от финно-угорского пельнянь — «хлебное ухо». Но сама идея заворачивать мясо в тесто пришла из Китая. Там есть цзяоцзы — китайские пельмени, которые лепят уже несколько тысяч лет. В Россию пельмени попали через народы Урала и Сибири. Коми, удмурты, манси делали свои варианты — с мясом, рыбой, даже с редькой. Русские переселенцы подхватили идею, добавили свой фарш (говядина + свинина) и получили то, что мы едим сегодня. Интересный факт: Удмурты до сих пор считают пельмени своим национальным блюдом. И каждый год проводят фестиваль «Все
Оглавление

Мы привыкли думать, что пельмени — это исконно русское блюдо. А борщ? Конечно, наш, славянский! А блины? Ну это вообще символ Масленицы, древний славянский обычай.

Чужие рецепты, которые стали родными
Чужие рецепты, которые стали родными

А вот и нет.

Русская кухня — это удивительный плавильный котёл. За столетия она впитала в себя рецепты со всей Евразии. Многие «родные» блюда на самом деле пришли к нам от соседей — татар, китайцев, французов, греков. И только потом стали «нашими».

Давайте разбираться.

1. Пельмени — подарок от китайцев и финнов

Слово «пельмень» происходит от финно-угорского пельнянь — «хлебное ухо». Но сама идея заворачивать мясо в тесто пришла из Китая. Там есть цзяоцзы — китайские пельмени, которые лепят уже несколько тысяч лет.

цзяоцзы — китайские пельмени
цзяоцзы — китайские пельмени

В Россию пельмени попали через народы Урала и Сибири. Коми, удмурты, манси делали свои варианты — с мясом, рыбой, даже с редькой. Русские переселенцы подхватили идею, добавили свой фарш (говядина + свинина) и получили то, что мы едим сегодня.

Интересный факт: Удмурты до сих пор считают пельмени своим национальным блюдом. И каждый год проводят фестиваль «Всемирный день пельменя».

2. Борщ — наследие Византии и запорожских казаков

Борщ — это блюдо с запутанной биографией. Слово происходит от древнего славянского бърщь — так называли борщевик, растение, которое использовали в пищу. Но сам рецепт — свекольный суп — пришёл из Византии.

тарелка борща
тарелка борща

Как именно борщ стал «нашим»? Через запорожских казаков. Они переняли рецепт у турок и греков, добавили сало, чеснок, свеклу и превратили в то, что мы знаем. Позже борщ распространился по всей Российской империи, и у каждого региона появился свой вариант: московский, полтавский, львовский, одесский.

Интересный факт: В XVII веке борщ был пищей бедняков. Его варили из остатков овощей и заправляли дешёвым салом. А через 200 лет он уже украшал столы императоров.

3. Блины — древний языческий символ, но с греческими корнями

Блины на Руси пекли задолго до крещения. Они были символом солнца и поминовения предков. Но сам способ приготовления — тонкие, кружевные блины — пришёл от греческих монахов после принятия христианства.

символом солнца и поминовения предков
символом солнца и поминовения предков

Греки пекли блины как поминальное блюдо. Славяне переняли технологию (гречневая мука, заварное тесто) и превратили в национальное достояние. А позже, при Петре I, появились блины из пшеничной муки — тонкие, ажурные.

Интересный факт: В старину блины пекли только из гречневой муки. Они были толстыми, рыхлыми и очень сытными. А тонкие блины стали популярны только в XIX веке.

4. Чай — не исконно русский напиток

Мы считаем чай «своим». Самовар, баранки, чаепитие «вприкуску» — это же наше, родное! Но чай пришёл в Россию из Китая только в XVII веке. Первые партии привёз царский посол Василий Старков в подарок от монгольского хана. Сначала чай был дорогим лекарством, потом — напитком знати. А к XIX веку стал народным.

чаепитие «вприкуску»
чаепитие «вприкуску»

Русские придумали самовар, особую заварку и традицию пить чай из блюдца. Но сам лист — китайский. И только в XIX веке в Грузии и на Кубани начали выращивать свой чай.

Интересный факт: В XIX веке чай был дороже мяса. Крестьяне пили его по большим праздникам, а заварку называли «жидкой радостью».

5. Винегрет — французское имя, русская душа

Слово «винегрет» происходит от французского vinaigre — «уксус». Французы так называли соус из уксуса и масла. А салат, который мы знаем, придумали в России.

от французского vinaigre — «уксус»
от французского vinaigre — «уксус»

В XIX веке русские повара смешали отварные овощи (свёклу, картошку, морковь), добавили солёные огурцы и квашеную капусту — то, что росло в огороде. Заправили французским соусом. И назвали винегретом. Получилось дёшево, сытно, ярко.

Интересный факт: В классическом винегрете нет горошка и фасоли. Их начали добавлять в советское время, когда рецепт упростили для столовых.

6. Шашлык — от тюрок до наших шампуров

Шашлык — это не кавказское изобретение, как многие думают. Слово происходит от тюркского шышлык — «жареное на вертеле». Кочевники жарили мясо на открытом огне задолго до появления христианства.

шашлык
шашлык

В Россию шашлык попал через народы Кавказа и Крыма. В XIX веке он стал модным блюдом у аристократии. А в советское время шашлык прочно ассоциировался с отдыхом на природе.

Интересный факт: У каждого народа свой маринад. У тюрок — соль и лук. У армян — вино и пряности. У грузин — кислое молоко и кинза. А русский вариант с уксусом и луком появился только в XX веке.

7. Оливье — француз, ставший русским

Самый новогодний салат придумал французский повар Люсьен Оливье в Москве в 1860-х годах. В оригинале были: рябчики, раковые шейки, каперсы, оливки, трюфели. И соус — майонез собственного приготовления.

оливье
оливье

После революции дорогие ингредиенты исчезли. Повара заменили рябчиков на колбасу, каперсы — на солёные огурцы, трюфели — на морковь. Так родился «советский оливье», который мы едим до сих пор.

Интересный факт: Во Франции тоже есть салат оливье, но он совсем другой — с картофелем, тунцом и оливками. Русский вариант там считают экзотикой.

Итог

Русская кухня — это не «чистый» набор рецептов, а удивительное смешение культур. Мы брали лучшее у соседей — пельмени у финно-угров, чай у китайцев, шашлык у тюрок, винегрет у французов. И переделывали под себя, добавляя свои продукты и традиции.

Именно поэтому наша еда такая разная, интересная и вкусная.

А вы знали, что пельмени и борщ — не исконно русские? Какой факт вас удивил больше всего? Делитесь в комментариях