«Тревога сексуального: от акта к букве» Поля-Лорана Ассуна в Артели БФЛ (л.10, 19.03.2026) Procédé Русселя: от детской шалости к «преступлению против слова» Руссель в посмертном тексте «Comment j'ai écrit certains de mes livres» описывает свой метод и подчёркивает его генезис: «Très jeune, j'écrivais déjà des contes de quelques pages en employant ce procédé» – уже ребёнком он писал рассказики на несколько страниц этим способом. ПЛА настаивает: «C'est l'enfant» – он пишет как ребёнок, здесь нет зрелости большого писателя, а есть детский лудизм буквы. Пример Руссель берёт два почти идентичных по звучанию слова – billard (бильярд) и pillard (грабитель), – и строит из них две фразы, фонетически неразличимые, но с радикально разным смыслом: ❞ Les lettres du blanc sur les bandes du vieux billard. здесь: lettres = типографские знаки, blanc = мелок, bandes = борта бильярдного стола ❞ Les lettres du blanc sur les bandes du vieux pillard. здесь: lettres = письма (послания), blanc = белый