Вы когда-нибудь краснели, спросив в гостях «Where is the toilet?»? А британцы странно косились на слово «bathroom» в кафе? 🧐 В английском языке три главных слова для «нужного места», и каждое может выдать вас с головой. Читайте новый разбор без воды — с транскрипцией, примерами и полезными лайфхаками. Больше никакой неловкости! 🚀 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В русском мы спокойно говорим «туалет», реже «ванная» или «уборная». В английском же выбор слова способен обидеть, рассмешить или выдать незнание этикета. Давайте раз и навсегда разложим по полочкам lavatory, toilet и bathroom. И да, с транскрипцией! 🎧 Дословно — «комната для ванны». В доме это именно помещение с ванной/душем, раковиной и унитазом. В гостях, если вы спросите «Can I use your bathroom?», вас поймут правильно — вежливо укажут на дверь с ванной. Но подвох! В общественных местах (кафе, аэропорт, офис) говорить «bathroom» странно — ведь там нет ванны. Американец ещё пой
🚽🛁 «Туалет» или «ванная»? Секретная разница между Lavatory, Toilet и Bathroom
5 апреля5 апр
480
3 мин