Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
НУАР-NOIR

«Твои девушки слишком спокойные»— «А ты слишком серьёзный»

Представьте себе, что вас всю жизнь называют не так, как вы хотите. Ваше настоящее имя — Анастасиос Кириакакос. Оно звучит как гекзаметр, как имя античного героя, как вызов. Но в Америке 1910-х годов такое имя — клеймо. Оно слишком длинное, слишком греческое, слишком сложное для произношения. И вы решаете стать Эрнестом Кириакой. Потом, для друзей — Тасси. Потом, для подписей под рисунками, — Акка. А потом появляется «Дарси»— короткое, звучное, почти французское, но на самом деле — просто ещё одна маска. Эрнест «Дарси»Кириака. Под этим именем его знают коллекционеры палпа. Под этим именем он вошёл в историю американской коммерческой иллюстрации. Но это имя — ошибка. Искажение. Артефакт языковой адаптации. Человек, который рисовал красоток и злодеев в «греческом стиле», на самом деле был Анастасиосом. И если мы хотим понять, почему его девушки никогда не паникуют, почему они смотрят на револьверное дуло с лёгкой усмешкой, почему в их глазах нет страха — мы должны начать с этого имени.
Оглавление
НУАР-NOIR | Дзен
-2
-3

Пролог: человек, которого неправильно называли

Представьте себе, что вас всю жизнь называют не так, как вы хотите. Ваше настоящее имя — Анастасиос Кириакакос. Оно звучит как гекзаметр, как имя античного героя, как вызов. Но в Америке 1910-х годов такое имя — клеймо. Оно слишком длинное, слишком греческое, слишком сложное для произношения. И вы решаете стать Эрнестом Кириакой. Потом, для друзей — Тасси. Потом, для подписей под рисунками, — Акка. А потом появляется «Дарси»— короткое, звучное, почти французское, но на самом деле — просто ещё одна маска.

-4

Эрнест «Дарси»Кириака. Под этим именем его знают коллекционеры палпа. Под этим именем он вошёл в историю американской коммерческой иллюстрации. Но это имя — ошибка. Искажение. Артефакт языковой адаптации. Человек, который рисовал красоток и злодеев в «греческом стиле», на самом деле был Анастасиосом. И если мы хотим понять, почему его девушки никогда не паникуют, почему они смотрят на револьверное дуло с лёгкой усмешкой, почему в их глазах нет страха — мы должны начать с этого имени. С Спарты. С диабета. С того, что он родился в 1913 году и умер в 2010-м, пережив весь золотой век палпа от рождения до превращения в музейную пыль.

-5

Это эссе — не просто биография. Это попытка разобраться, как этническое происхождение, хроническая болезнь и деловой цинизм породили один из самых устойчивых архетипов массовой культуры: образ женщины, которая не боится. Которая в перестрелке смотрит как на спектакль. Которая — по нашему выражению — иронична даже перед лицом смерти.

Добро пожаловать в мир, где спартанский дух встречается с дешёвой бумагой, а греческие профи красоток становятся лицом американского нуара.

-6

Глава первая: Спарта в Нью-Джерси

Родители Анастасиоса Кириаккоса перебрались в США в 1907 году. Они были из Спарты. Не из той туристической Спарты, которая сегодня продаёт сувениры и открытки, а из настоящей — горной, суровой, где память о трёхстах спартанцах была не мифом, а семейным преданием. Для греков диаспоры Спарта — это не география, а психотип. Это кодекс: не жаловаться, не отступать, не показывать страха. Улыбаться, даже когда проигрываешь. И никогда — никогда! — не выглядеть жертвой.

-7

Мальчик, родившийся в 1913 году (скорее всего, в Нью-Йорке или Нью-Джерси — точные данные разнятся), впитывал этот кодекс с молоком матери. Он чувствовал себя наследником «спартанского духа», как сказано в одном нашем старом тексте, и испытывал «художественный трепет при виде оружия». Обратите внимание на это словосочетание: «художественный трепет». Не военный ужас, не мальчишеский восторг, а именно эстетическое переживание. Оружие для него — не инструмент убийства, а объект графической красоты. Линии, блики, тени на металле. Позже это скажется на его рисунках: револьверы у Кириаки будут нарисованы с такой любовью к деталям, будто он готовил их для каталога оружейного музея.

-8

Но в 1913 году никто не знал, что этот мальчик станет иллюстратором. Он начинал, как многие, — с рекламы. Рисовал вывески, потом окончил курсы черчения. Это важная деталь: черчение, а не академический рисунок. Черчение учит точности, геометрии, функциональности. Оно не терпит лишних линий. Палп-иллюстрация, вопреки стереотипам, требует именно чертёжной дисциплины: обложка должна быть понятна с первого взгляда, за полсекунды, пока покупатель идёт мимо газетного киоска.

-9

И только в 1939 году — через два года после того, как Глория Столл уже вовсю рисовала криминальные сюжеты — Кириака создаёт свои первые иллюстрации на криминальную тему. Ему 26 лет. Поздний старт по меркам палпа. Но он наверстает.

Глава вторая: диабет как карьерный лифт

Вторая мировая война стала для многих палп-художников точкой бифуркации. Для здоровых мужчин — мобилизация, фронт, пропаганда, потеря контакта с рынком. Для женщин — редкое окно возможностей, как мы видели на примере Глории Столл. А для Эрнеста Кириаки война стала карьерным ракетным ускорителем по совершенно иной причине: он был болен диабетом.

Диабет в 1940-е годы — это не то же самое, что сегодня. Нет точных дозировок инсулина, нет глюкометров, нет системы непрерывного мониторинга. Это болезнь, которая требует строгого режима, постоянного наблюдения и — самое главное — освобождает от военной службы. Кириака не призвали. Он остался дома. С красками, кистями и контрактами.

-10

И вот тут включается чистая экономика. Большая часть опытных палп-иллюстраторов-мужчин ушла на фронт или была переключена на пропагандистские плакаты. Издатели остались с дырами в сетке графиков. И Кириака, который до войны был лишь одним из многих, вдруг оказался нарасхват. Его стиль — узнаваемый, необычный, с «греческим»акцентом — пришёлся ко двору. Он начал рисовать не только криминал, но и вестерны, и любовные истории, и даже пин-ап календари, которые потом принесут ему отдельную славу.

-11

Но здесь есть один парадокс, который мы редко обсуждаем, говоря о войне и культуре. Война убивала людей. Но война же создала условия для расцвета тех, кто остался. Кириака — не циник, он просто художник — использовал свой диабет как пропуск в мир большого коммерческого успеха. Это не аморально. Это — реальность индустрии. И, кстати, эта реальность отлично видна в его рисунках: его девушки никогда не бывают патетическими жертвами войны. Они либо над ней смеются, либо просто игнорируют. Как человек, который видел войну только на газетных полосах и на обложках журналов, которые сам же и иллюстрировал.

-12

Глава третья: девушки, которые не боятся

Теперь перейдём к самому главному — к тому, что сделало Кириаку легендой. Его девушки.

Если посмотреть на типичную палп-обложку 1940-х годов, нарисованную мужчиной, мы увидим примерно следующее: полуобнажённая женщина в панике прижимается к мускулистому герою, а за спиной — монстр, револьвер или нож. Женщина — объект спасения. Её лицо искажено ужасом. Её поза — приглашение к защите. Это классическая гендерная схема: активный мужчина, пассивная жертва.

-13

У Кириаки всё иначе. Его героини, даже оказавшись в криминальных переделках, не выглядят панически испуганными. Напротив, они смотрят на опасность с иронией. С лёгким прищуром. Как будто говорят: «Ну, серьёзно? Револьвер? Это всё, что ты можешь предложить?»

Мы использует важное слово: «ироничными». И это не случайно. Ирония — это защитный механизм, который доступен только тем, кто чувствует себя в безопасности. Не физической безопасности — в экзистенциальной. Спартанское воспитание плюс диабет, который каждый день напоминал о хрупкости жизни, выработали у Кириаки особое отношение к страху: он не отрицает его, но он его эстетизирует. Превращает в картинку. В позу.

-14

И эта эстетика — ироничная красотка, которая не боится — оказала огромное влияние на кинематографический нуар. Как прямо сказано в тексте: «Это странное сочетание в итоге оказало сильное влияние на разработку в кинематографе (в частности, в нуаре) образа «роковой красотки»«. То есть Лана Тёрнер, Рита Хейворт, Барбара Стэнвик — эти женщины, которые смотрят на детектива с высоты своего превосходства, которые курят сигарету, когда их допрашивают, которые улыбаются, когда им угрожают — они отчасти родом с обложек Кириаки.

-15

Но есть нюанс, который обычно упускают. Кириака не просто рисовал красивых женщин. Он рисовал женщин, которые умнее мужчин. В его композициях мужчина часто оказывается в дурацком положении: его ограбили, обманули, подставили. А женщина смотрит на это с лёгкой усмешкой — либо как соучастница, либо как наблюдательница, которой всё равно. Это не мизогиния. Это, если угодно, мизандрия, упакованная в глянцевую обложку. И она продавалась. Потому что в 1940-е годы женщины — читательницы палпа — устали быть жертвами. Они хотели быть теми, кто смеётся последним.

-16

Глава четвёртая: греческий стиль — что это такое?

В заголовке нашего прошлого материала сказано: «Красотки и злодеи, нарисованные в «греческом стиле»«. Что это значит?

Фраза «греческий стиль»применительно к Эрнесту Кириаке может быть понята как минимум в трёх смыслах.

Первый — самый прямой: профили. Кириака часто рисовал женские лица в три четверти или в профиль, с прямыми носами, чёткими линиями скул, тяжёлыми веками. Это классический греческий канон красоты — тот самый, что мы видим на скульптурах архаики и классики. Не случайно родители художника были из Спарты, а в Спарте, как известно, ценили строгую, почти аскетичную красоту. Никаких пухлых губ и кукольных глаз — только архитектоника лица.

-17

Второй смысл — тематический. На рисунках Кириаки почти нет крови. Даже в самых жестоких сценах — ограблениях, похищениях, перестрелках — насилие обозначено, но не показано. Это напоминает принцип греческого театра, где убийство всегда происходит за сценой. Зрителю сообщают о нём, но не показывают. Кириака переносит этот принцип в палп: мы видим револьвер, но не видим пулевое ранение. Мы видим угрозу, но не видим её последствий. Ирония заменяет кровавый натурализм.

-18

Третий смысл — самый тонкий. Греческая культура, особенно спартанская, строилась на понятии «калокагатия»— гармонии телесного и нравственного. Красота должна быть добродетельна. У Кириаки его красотки — не добродетельны. Они могут быть сообщницами грабителей, шантажистками, даже убийцами. Но они — красивы. И эта красота как бы снимает с них вину в глазах зрителя. Мы не осуждаем женщину, которая украла бриллианты, если она при этом идеально нарисована. Это опасная эстетика, но именно она делает образ «роковой женщины»таким притягательным. Мы хотим быть обманутыми этой красотой. И Кириака даёт нам такое желание.

Глава пятая: от «Эсквайра»до индейцев — эволюция коммерческого гения

Популярность Кириаки со временем стала настолько велика, что его работы заказывали издания, далёкие от палпа. «Эсквайр»— мужской журнал для среднего класса, нечто среднее между GQ и «Плейбоя» того времени. «Американский магазин»— ежемесячник про бизнес и стиль жизни. Это уже не дешёвое чтиво за четверть доллара. Это — массовая культура, легитимированная, респектабельная.

-19

Что это значит? Это значит, что язык палпа — резкие тени, драматичные ракурсы, ироничные красотки — перестал быть маргинальным. Он проник в мейнстрим. И Кириака стал одним из проводников этого проникновения. Он не был первым — до него были и другие. Но он был, пожалуй, самым последовательным. Он не менял свой стиль под заказчика. Он просто предлагал один и тот же визуальный словарь — и «Эсквайр»его принимал, и криминальный журнал принимал.

-20

Но в 1960-е годы происходит перелом. Рынок палпа умирает окончательно. Телевидение, карманные книжные издания, изменение читательских привычек — всё это делает дешёвые журналы ненужными. И Кириака, как многие его коллеги, уходит в чистую живопись. Он начинает рисовать индейцев. Быт, ритуалы, портреты. И — второй раз в жизни — получает признание, но уже не как коммерческий иллюстратор, а как «серьёзный»художник.

Этот переход очень важен. Он показывает, что талант Кириаки не был привязан к жанру. Он умел рисовать вообще. И то, что тридцать лет он рисовал красоток с револьверами, было не ограничением, а выбором. Когда рынок сказал «надо индейцев»— он нарисовал индейцев. И нарисовал так, что их стали покупать музеи и частные коллекционеры.

-21

Умер он в 2010 году. Ему было 97 лет. Он пережил золотой век палпа, его упадок, его превращение в ностальгию и его возвращение в поп-культуру через фильмы Тарантино и стилизацию под ретро. Он видел всё. И, кажется, ничему не удивлялся.

Глава шестая: проблема имени — почему псевдоним убивает наследие

Вернёмся к тому, с чего начали. В русскоязычном интернете (да и не только) художника называют Эрнест Кириака. Или Эрнест «Дарси» Кириака. Но его настоящее имя — Анастасиос Кириакакос. Почему это важно?

-22

Потому что псевдоним — это не просто ярлык. Это акт самостирания. Когда грек из Спарты берёт американское имя «Эрнест», он говорит: «Моя идентичность не имеет значения. Важна только моя продукция». Это прагматично. Это коммерчески эффективно. Но это же и грустно. Потому что именно греческое происхождение — спартанский кодекс, любовь к чётким линиям, вкус к иронии — сделало его стиль уникальным. Если бы он был просто американцем по имени Билл Смит, он рисовал бы стандартных испуганных девушек. А он рисовал тех, кто не боится.

-23

С горечью замечаем: «тиражировать искажённый псевдоним — нехорошо». И он прав. Но дело не только в этике. Дело в том, что неправильное имя закрывает доступ к правильному пониманию. Когда мы говорим «Эрнест Кириака», мы не слышим в этом имени Спарты. А когда говорим «Анастасиос Кириакакос»— слышим. И это меняет восприятие каждой его красотки. Она уже не просто красивая девушка с обложки. Она — дочь спартанца, которая улыбается в лицо опасности, потому что так её учили с детства.

-24

Заключение: ирония как оружие

В нуаре и палпе есть один устойчивый троп: женщина, которая опаснее, чем кажется. Обычно её называют femme fatale. Но у Кириаки нет fatale — роковой, обречённой. У него есть ироничная. И это огромная разница.

Fatale — это трагедия. Её судьба предопределена, она приведёт героя к гибели, и сама погибнет. Ирония же — это комедия, пусть и чёрная. Ироничная женщина знает, что всё это игра. И она играет лучше мужчин. Она не погибнет, потому что она не влюблена — она наблюдает. Она не будет убита в финале, потому что она не совершала ошибок. Она просто стояла в стороне и улыбалась.

-25

Этот образ — ироничная красотка — оказался удивительно живучим. Мы видим его в сериалах вроде «Секретных материалов»(Скалли, которая никогда не паникует), в фильмах братьев Коэн, в современных нуар-пародиях. И каждый раз, когда героиня смотрит на револьвер и поднимает бровь, а не вскрикивает — мы должны вспоминать Анастасиоса Кириаккоса. Грека с диабетом, который рисовал девушек, не знающих страха.

-26

Он умер в 2010 году. Успел увидеть, как его индейцев вешают в галереях, а его палповые обложки продаются на аукционах за тысячи долларов. И, глядя на всё это из своего спартанского прошлого, он, вероятно, просто усмехнулся. Как его девушки. Как и подобает настоящему наследнику трёхсот спартанцев — не победителей, но тех, кто не показал страха даже перед смертью.

-27

А что касается имени… Пусть теперь, когда вы увидите подпись «Ernest Chiriaka»на старой обложке, вы скажете мысленно: «Привет, Анастасиос. Твои девушки по-прежнему не боятся». И это будет лучшая память.

Послесловие: что общего у Глории Столл и Эрнеста Кириаки

В предыдущем эссе мы говорили о Глории Столл — девушке из Бронкса, которую едва не сожгли в печи вместе с её рисунками. Теперь — об Анастасиосе Кириакосе, греке, который сменил имя, чтобы выжить в Америке. Что их объединяет?

-28

Оба начали в конце 1930-х — начале 1940-х. Оба достигли успеха благодаря войне, которая убрала с рынка мужчин-иллюстраторов. Оба в итоге ушли из палпа в конце 1940-х — 1960-х, когда жанр умер. Оба не дожили до нашей эпохи (Глория умерла в 2018-м, Эрнест — в 2010-м), но оба оставили след.

-29

Но есть и различие. Глория была исключением — женщиной в мужском мире. Эрнест был маргиналом — греком с диабетом, который превратил свою маргинальность в стиль. Глория рисовала любовь и криминал. Эрнест — иронию и красоту. Вместе они покрывают весь спектр палпа: от отчаянной серьёзности до спартанской усмешки.

-30

И если бы они встретились в 1943 году в редакции какого-нибудь журнала, Глория, вероятно, сказала бы: «Твои девушки слишком спокойные. В жизни так не бывает». А Эрнест ответил бы: «А ты слишком серьёзная. Это же просто картинки». И оба были бы правы.

-31

Потому что палп — это всегда баланс между реальностью и гротеском. И те, кто умел держать этот баланс, становились легендами. Глория Столл и Эрнест Кириака — из их числа. Пусть даже одно из имён мы до сих пор произносим неправильно.

-32
-33