Вам приходилось встречаться с каким нибудь из этих выражений? Отмечу сразу, что первым появился оборот party hearty. При этом изначально слово party в нем функционировало как глагол, а все выражение означало веселиться от души с застольем, танцами, обильным употреблением алкоголя. ✔ They partied hearty after the big win (The Washington Post) – После крупной победы они от души повеселились. Слово hearty происходит от heart (сердце) и подразумевает искренность, энергию и крепкое здоровье. Однако со временем из-за схожести звучания появилась ошибка – party hardy, где hardy означает «стойкий, выносливый». Этот вариант стал восприниматься как осознанная игра слов: якобы человек настолько крепок, что может выдержать много алкоголя и долгое и бурное веселье. ✔ We didn’t just party – we partied hardy, like there was no tomorrow (Douglas Cooper). – Мы не просто веселились – мы оторвались так, словно этот день был последним. В общем, оба оборота подразумевают веселье, однако в первом из них дел