Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
В мире интересного

Гиперболоид инженера Гарина

«Гиперболоид инженера Гарина» Алексея Толстого – признанная классика отечественной научной фантастики, представляющая собой научно-фантастический роман с элементами антиутопии. Произведение повествует о гениальном ученом, инженере Гарине, чьи амбиции простираются до мирового господства, которое он намерен достичь с помощью созданного им теплового луча – гиперболоида. Это изобретение обладает колоссальной разрушительной силой, способной уничтожать корабли, промышленные объекты и даже природные ландшафты. Роман, написанный на заре развития жанра, служит предостережением о природе диктатуры и ее неизбежном крахе. Гарин, используя научные достижения профессора Манцева, конструирует оружие невиданной мощи, стремясь к абсолютной власти. В его личности парадоксально сочетаются гениальность и злодейские намерения, однако стремление к тотальному контролю оборачивается экзистенциальной пустотой. Смертоносное изобретение Гарина привлекает внимание различных сил: как советских спецслужб, так и пре

«Гиперболоид инженера Гарина» Алексея Толстого – признанная классика отечественной научной фантастики, представляющая собой научно-фантастический роман с элементами антиутопии. Произведение повествует о гениальном ученом, инженере Гарине, чьи амбиции простираются до мирового господства, которое он намерен достичь с помощью созданного им теплового луча – гиперболоида. Это изобретение обладает колоссальной разрушительной силой, способной уничтожать корабли, промышленные объекты и даже природные ландшафты.

Роман, написанный на заре развития жанра, служит предостережением о природе диктатуры и ее неизбежном крахе. Гарин, используя научные достижения профессора Манцева, конструирует оружие невиданной мощи, стремясь к абсолютной власти. В его личности парадоксально сочетаются гениальность и злодейские намерения, однако стремление к тотальному контролю оборачивается экзистенциальной пустотой.

Смертоносное изобретение Гарина привлекает внимание различных сил: как советских спецслужб, так и представителей иностранного капитала, что инициирует напряженную погоню за ученым и его творением. Несмотря на чудовищную разрушительную мощь гиперболоида, роман подчеркивает, что никакое оружие не способно подавить фундаментальное стремление человека к свободе.

Алексей Николаевич Толстой (1883–1945) — русский и советский писатель, публицист и общественный деятель, автор исторических, социально-психологических романов и повестей, произведений для детей, а также нескольких научно-фантастических произведений, ставших классикой отечественной литературы.

Фантастический детектив, приключенческая фантастика. Роман публиковался с продолжением в журнале «Красная новь». В 1925 году в трёх номерах журнала напечатана первая книга романа «Угольные пирамидки», в 1926 году в № 4–9 появилась вторая книга — «Сквозь Оливиновый пояс». Однако обещанной третьей книги не появилось. Вместо неё в 1927 году в «Красной нови» Толстой опубликовал «альтернативный» финал книги под названием «Гарин-диктатор». Отдельной книгой роман вышел в 1927 году в составе 10 тома собрания сочинений А.Н. Толстого. Роман несколько раз перерабатывался, в 1936 году в «Детгизе» выходила версия, адаптированная для детей. Самой полной версией считается редакция 1939 года.

«В двадцать третьем часу с Флагманского линейного корабля эскадры североамериканского флота было замечено постороннее тело над созвездием Южного Креста.

Голубоватые, как хвосты кометы, лучи прожекторов, омахивающие звездный небосвод, заметались и уперлись в постороннее тело. Оно засветилось. Сотни подзорных труб рассмотрели металлическую гондолу, прозрачные круги винтов и на борту дирижабля буквы П. и Г.

Защелкали огненные сигналы на судах. С флагманского корабля снялись четыре гидроплана и, рыча, стали круто забирать к звездам. Эскадра, увеличивая скорость, шла в кильватерном строе.

Гул самолетов становился все прозрачнее, все слабее.

И вдруг воздушный корабль, к которому взвивались они, исчез из поля зрения. Много подзорных труб было протерто носовыми платками. Корабль пропал в ночном небе, сколько ни щупали прожекторы.

Но вот слабо донеслось туканье пулемета: нащупали.

Туканье оборвалось. В небе, перевертываясь, понеслась отвесно вниз блестящая мушка. Смотревшие в трубы ахнули, – это падал гидроплан и где-то рухнул в черные волны. Что случилось?

И снова, – так-так-так-так, — застучали в небе пулеметы, и так же оборвался их стук, и, один за другим, все три самолета пролетели сквозь лучи прожекторов, кубарем, штопорами бухнулись в океан. Заплясали огненные сигналы с флагманского судна. Замигали до самого горизонта огни: что случилось?

Потом все увидели совсем близко бегущее против ветра — поперек кильватерной линии – черное рваное облако.

Это снижался воздушный корабль, окутанный дымовой завесой. На флагмане дали сигнал: «Берегись, газ. Берегись, газ». Рявкнули зенитные орудия. И сейчас же на палубу, на мостики, на бронебойные башни упали, разорвались газовые бомбы.

Первым погиб адмирал, двадцативосьмилетний красавец, из гордости не надевший маски: схватился за горло и опрокинулся со вздутым, посиневшим лицом. В несколько секунд отравлены были все, кто находился на палубе, — противогазы оказались малодействительны. Флагманский корабль был атакован неизвестным газом.

Командование перешло к вице-адмиралу. Крейсера легли на правый галс и открыли зенитный огонь. Три залпа потрясли ночь. Три зарницы, вырвавшись из орудий, окровавили Океан. Три роя стальных дьяволов, визжа слепыми головками, пронеслись черт знает куда и, лопнув, озарили звездное небо.

Вслед за залпами с крейсеров снялись шесть гидропланов, — все экипажи в масках. Было очевидно, что первые четыре аппарата погибли, налетев на отравленную дымовую завесу воздушного корабля. Вопрос теперь касался чести американского флота. На судах погасли огни. Остались только звезды. В темноте слышно было, как бились волны о стальные борта да пели в вышине самолеты.

Наконец-то!.. Так-так-так-так – из серебристого тумана

Млечного Пути долетело таканье пулеметов. Затем — будто там откупоривали бутылки. Это началась атака гранатами. В зените засветилось буро-черным светом клубящееся облачко: из него выскользнула, наклонив тупой нос, металлическая сигара. По верхнему гребню ее плясали огненные язычки. Она неслась наклонно вниз, оставляя за собой светящийся хвост, и, вся охваченная пламенем, упала за горизонтом.

Через полчаса один из гидропланов донес, что снизился около горевшего дирижабля и расстрелял из пулемета все, что на нем и около него оставалось живого.

Победа дорого обошлась американской эскадре: погибли четыре самолета со всем экипажем. Отравлено газами насмерть двадцать восемь офицеров, в том числе адмирал эскадры, и сто тридцать два матроса. Обиднее всего при таких потерях было то, что великолепные линейные крейсера с могучей артиллерией оказались на положении бескрылых пингвинов: противник бил их сверху каким-то неизвестным газом, как хотел. Необходимо было взять реванш, показать действительную мощь морской артиллерии. В этом духе контр-адмирал в ту же ночь послал в Вашингтон донесение о всех происшествиях морского боя.

Он настаивал на бомбардировке острова Негодяев.

Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана».

Краткое содержание

Русский инженер Пётр Гарин, опираясь на разработки своего учителя Манцева, который впоследствии бесследно исчез в сибирской тайге во время экспедиции, создает «гиперболоид». Этот аппарат испускает тепловой луч колоссальной мощности, способный преодолевать любые преграды.

По своему воздействию на внешние объекты гиперболоид напоминает очень мощный лазер. Однако, в отличие от него, аппарат, описанный в книге, не является источником вынужденного когерентного излучения. Это обусловлено его физическим и конструктивным исполнением, а также использованием химических источников энергии, таких как «термитные шашки».

Конструкция гиперболоида представляла собой прочный тубус. На задней крышке располагалась кольцевая «обойма» с ячейками для химических источников энергии – особых «магниевых пирамидок». Эти пирамидки, состоящие из спеченной смеси микропорошков оксидов железа, магния, марганца, алюминия и катализаторов горения, при реакции генерировали чудовищную мощность светового и теплового излучения. Аппарат также включал систему линз: параболических для концентрации и гиперболических для направления луча. Линзы были изготовлены из высокотемпературных зеркал на основе супертермостойкого минерала «шамонита», по свойствам близкого к современным композитным минералокерамическим материалам, армированным стеклянным, кевларовым или наноуглеродным волокном.

По мере развития сюжета автор постепенно совершенствует конструкцию аппарата. От одноразового переносного прототипа она эволюционирует до стационарной башенной установки с наведением по целям. Ближе к финалу книги появляются «электрогиперболоиды», использующие мощные (для того времени) ртутно-дуговые электролампы. Эти усовершенствованные версии предназначались для замены отбойных молотков при добыче «оливиновой руды» в шахтах.

Гарин заручается поддержкой американского промышленника и миллиардера Роллинга, уничтожая с помощью своего аппарата заводы его германских конкурентов. На средства Роллинга Гарин приобретает необитаемый остров в Тихом океане. Там, используя гиперболоид, он начинает добычу золота из ранее недоступных недр Земли.

Получив доступ к неограниченным запасам золота, Гарин выбрасывает на рынок гигантские объёмы драгоценного металла по крайне низким ценам. Это подрывает золотой стандарт и вызывает тяжелейший финансовый кризис в капиталистическом мире. Используя ситуацию, Гарин скупает промышленность США и устанавливает свою диктатуру под именем Пьер Гарри.

Однако его правление недолговечно. Диктатура рушится в результате захвата гиперболоида группой революционеров, возглавляемых советским агентом, сотрудником уголовного розыска Шельгой, а затем — всеобщего восстания рабочих.

В финале яхта Гарина попадает в тайфун. В результате шторма он и авантюристка Зоя Монроз оказываются выброшенными на берег необитаемого острова, где влачат жалкое существование.

«Ночью на северо-западе появился блуждающий свет прожекторов. В гавани тревожно завыли сирены. На рассвете, когда море еще лежало в тени, появились первые вестники приближающейся эскадры: высоко над островом закружились самолеты, поблескивая в розовой заре.

Гвардейцы открыли было по ним стрельбу из карабинов, но скоро перестали. Кучками собирались жители острова. Над шахтой продолжал куриться дымок. Били склянки на судах. На большом транспорте шла разгрузка — береговой кран выбрасывал на берег накрест перевязанные тюки.

Океан был спокоен в туманном мареве. В небе пели воздушные винты.

Поднялось солнце туманным шаром. И тогда все увидели на горизонте дымы. Они ложились длинной и плоской тучей, тянувшейся на юго-восток. Это приближалась смерть.

На острове все затихло, как будто перестали даже петь птицы, привезенные с континента. В одном месте кучка людей побежала к лодкам в гавани, и лодки, нагруженные до бортов, торопливо пошли в открытое море. Но лодок было мало, остров — как на ладони, укрыться негде. И жители стояли в столбняке, молча. Иные ложились лицом в песок.

Во дворце не было заметно движения. Бронзовые ворота заперты. Вдоль красноватых наклонных стен шагали, с карабинами за спиной, гвардейцы в широкополых высоких шляпах, в белых куртках, расшитых золотом. В стороне возвышалась прозрачная, как кружево, башня большого гиперболоида. Восходящая пелена тумана скрывала от глаз ее верхушку. Но мало кто надеялся на эту защиту: буро-черное облако на горизонте было слишком вещественно и угрожающе.

Многие с испугом обернулись в сторону шахты. Там заревел гудок третьей смены. Нашли время работать! Будь проклято золото! Затем часы на крыше замка пробили восемь. И тогда по океану покатился грохот — тяжелые, возрастающие громовые раскаты. Первый залп эскадры. Секунды ожидания, казалось, растянулись в пространстве в звуках налетающих снарядов.

Когда раздался залп эскадры, Роллинг стоял на террасе, наверху лестницы, спускающейся к воде. Он вынул изо рта трубку и слушал рев налетающих снарядов: не менее девяноста стальных дьяволов, начиненных меленитом и нарывным газом, мчались к острову прямо в мозг Роллингу. Они победоносно ревели. Сердце, казалось, не выдержит этих звуков. Роллинг попятился к двери в гранитной стене. (Он давно приготовил себе убежище в подвале на случай бомбардировки.) Снаряды разорвались в море, взлете и водяными столбами. Громыхнули. Недолет.

Тогда Роллинг стал смотреть на вершину сквозной башни. Там со вчерашнего вечера сидел Гарин. Круглый купол на башне вращался, — это было заметно по движениям меридиональных щелей. Роллинг надел пенсне и всматривался, задрав голову. Купол вращался очень быстро – направо и налево. При движении направо видно было, как по меридиональной щели ходит вверх и вниз блестящий ствол гиперболоида.

Самым страшным была та торопливость, с которой Гарин работал аппаратом. И — тишина. Ни звука на острове.

Но вот с океана долетел широкий и глухой звук, будто в небе лопнул пузырь. Роллинг поправил пенсне на взмокшем носу и глядел теперь в сторону эскадры. Там расплывались грибами три кучи бело-желтого дыма. Левее их вспучивались лохматые клубы, озарились кроваво, поднялись, и вырос, расплылся четвертый гриб. Докатился четвертый раскат грома.

Пенсне все сваливалось с носа Роллинга. Но он мужественно стоял и смотрел, как за горизонтом вырастали дымные грибы, как все восемь линейных кораблей американской эскадры взлетели на воздух.

Снова стало тихо на острове, на море и в небе. В

сквозной башне сверху вниз мелькнул лифт. Хлопнули двери в доме, послышалось фальшивое насвистывание фокстрота, на террасу выбежал Гарин. Лицо у него было измученное, измятое, волосы — торчком.

Не замечая Роллинга, он стал раздеваться. Сошел по лестнице к самой воде, стащил подштанники цвета семги, шелковую рубашку. Глядя на море, где еще таял дым над местом погибшей эскадры, Гарин скреб себя под мышками. Он был, как женщина, белый телом, сытенький, в его наготе было что-то постыдное и отвратительное.

Он попробовал ногой воду, присел по-бабьи навстречу волне, поплыл, но сейчас же вылез и только тогда увидел Роллинга.

– А, — протянул он, – а вы что, тоже купаться собрались? Холодно, черт его дери.

Он вдруг рассмеялся дребезжащим смешком, захватил одежду и, помахивая подштанниками и не прикрываясь, во всей срамоте пошел в дом. Такого унижения Роллинг еще не переживал. От ненависти, от омерзения сердце его оледенело. Он был безоружен, беззащитен. В эту минуту слабости он почувствовал, как на него легло прошлое, — вся тяжесть истраченных сил, бычьей борьбы за первое место в жизни. И все для того, чтобы мимо него торжествующе прошествовал этот его победитель — голый бесстыдник.

Открывая огромные бронзовые двери, Гарин обернулся:

– Дядя, идем завтракать. Раздавим бутылочку шампанского».

Эволюция замысла: от плана 1924 года до финальных редакций романа

Сохранившийся план романа, составленный Алексеем Толстым в июле 1924 года для заявки в Госкомиздат, раскрывает первоначальные амбиции автора. Согласно этому документу, действие должно было разворачиваться около 1930 года, на фоне надвигающейся Второй мировой войны. Сюжет предполагал стремительное развитие событий: середина романа должна была быть посвящена воздушно-химической войне, а финал — европейской революции.

План также содержит перечень действующих лиц, большинство из которых нашли отражение в окончательном тексте. Исключение составил сыщик Кер, работавший на Роллинга; его функции автор впоследствии распределил между персонажами Семёнова и Тыклинского. Интересно, что Гастон Утиный Нос в плане значится под именем Мишель.

Однако, несмотря на наличие плана, сюжет романа претерпел существенные изменения. Трансформировалась, например, роль Хлынова: изначально задуманный как помощник Гарина, создающий для него пирамидки, он впоследствии стал его противником. Изменения коснулись и других сюжетных линий. По первоначальному замыслу, после убийства двойников Гарина в Москве и Париже, действие вновь должно было вернуться в столицу. Там Хлынов, в сотрудничестве с Гариным, готовил бы пирамидки — термитные шашки, являющиеся зарядом гиперболоида, способные сгорать без сажи и выделять огромное количество тепла. Зоя и Кер в это время охотились бы за Гариным, а Шельга вступил бы в сговор с Хлыновым. Гарин же, согласно плану, должен был уничтожить агентов уголовного розыска, пытающихся окружить его убежище, и похитить Зою. Не вошла в роман и задуманная история о деятельности Хлынова и немецкого учёного Херца по строительству гигантских химических заводов для производства удобрений в России, а также последующее похищение обоих учёных Гариным.

В первой редакции Гарин планировал использовать радий для создания принципиально нового оружия:

«Радиевая руда, привезённая четырьмя воздушными кораблями на остров, немедленно была пущена в обработку. Теперь Гарин, не нуждаясь в деньгах, по-иному смотрел на то, что в руках у него находилось небывалое количество радия. Пользуясь одним из его свойств, — делать воздух электропроводным, — он задумал электрические орудия-истребители, перед которыми разрушительная сила гиперболоида показалась бы игрушкой…»

Кроме того, инженер Чермак по заданию Гарина проектировал радио-водородный двигатель для самолёта, который должен был черпать энергию из воздуха. Принцип его работы основывался на свойстве азота разлагаться на гелий и водород при бомбардировке альфа-частицами. Весь двигатель мощностью в сто лошадиных сил предполагалось уместить в сигарной коробке.

Первая книга романа, «Угольные пирамидки», увидела свет в 1925 году в журнале «Красная новь» (№ 7–9). В 1926 году там же была опубликована вторая книга — «Сквозь Оливиновый пояс» (№ 4—9). Первая часть завершалась сценой расправы Гарина над шайкой Гастона, вторая — смертью мадам Ламоль во время побега с капитаном Янсеном от восставших на Золотом острове. Несмотря на подзаголовок «Роман в трёх книгах», третья часть так и не была написана. Финальный абзац первой публикации гласил:

«Узнав о захвате Золотого острова Ревкомом, разъярённая толпа ворвалась в Вашингтоне в Белый дом, ища растерзать Пьера Гарри, но его не могли найти. Он исчез. Этим заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина».

В 1927 году в том же журнале (№ 2, февраль) было представлено альтернативное завершение романа — «Гарин-диктатор» с подзаголовком «Новый вариант конца романа „Гиперболоид инженера Гарина“». Этот второй вариант заканчивался встречей на «Аризоне» Гарина, бежавшего из Вашингтона, с Зоей, которая только что похоронила Янсена. Последняя фраза этого варианта осталась неизменной.

Впервые роман был издан отдельной книгой в 1927 году, войдя в десятый том собрания сочинений автора.

В 1934 году роман был подвергнуть новой редактуре, которая включала сокращение глав и изменение стилистики. Часть глав была вовсе опущена.

В 1936 году для издания в Детгизе роман был адаптирован для детской аудитории. Из него были убраны «взрослые эпизоды», что сделало произведение более доступным для юных читателей. Таким образом, «Гиперболоид инженера Гарина» прошёл долгий путь от первоначального замысла, отражённого в плане 1924 года, до различных редакций и адаптаций, каждая из которых по-своему интерпретировала и развивала историю гениального, но безжалостного инженера.

В 1937 году роман был подвергнут существенной переработке. В него были включены новые главы, раскрывающие учение Ивана Гусева, обстоятельства смерти мальчика, убийство секретаря Гариным, появление двойника диктатора, а также новый, заключительный финал. В этой же редакции была изменена сцена, где Гарин посылал дирижабли в тайгу за огромными партиями радия, добытыми Манцевым, с целью создания нового, еще более чудовищного оружия. Также была переписана история Роллинга: ранее он совершал самоубийство после того, как Гарин потопил американскую эскадру. Из текста были исключены многочисленные научные термины.

Редакция 1939 года ознаменовалась восстановлением пропущенных фрагментов и стилистическими правками. Из финального варианта романа становится совершенно