I. Евангелие от Матфея 6:9–13, новый перевод: «Молитесь же так: Отец наш на Небесах, да почитается Святыней Имя Твоё. Да придёт Царство Твоё. Да будет воля Твоя — и на земле, как на Небе. Хлеб наш насущный дай нам сегодня. И прости нам долги наши, как и мы простили должникам нашим. И не введи нас в испытание, но избавь нас от зла. Ибо Твоё есть Царство, и Сила, и Слава — всегда. Аминь». ПОЯСНЕНИЕ «Почитаемо как святое имя» — передаёт смысл «да святится» (ἁγιασθήτω) как признание и явление святости. «Долги» — буквальный перевод, не «грехи», что важно для образа взаимного прощения. «Испытание» — точнее, чем «искушение», поскольку включает и проверку, и испытание. «От зла» — может означать как зло в целом, так и личностное зло каждого. В Евангелии от Марка 7:21–23 прямо сказано, что зло исходит изнутри сердца человека. Последняя строка («ибо Твоё есть Царство…») присутствует не во всех древних рукописях, но традиционно включается. II. Евангелие от Луки 11:2–4, новый перевод: «Отец, да буд