Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ТЕМА СОЦИАЛЬНЫХ ПРАВ (продолжение)

ПРАВО ТОГО, КТО О ЧЁМ-ТО ПРОСИТ Что касается права нуждающегося, который обращается к тебе с просьбой, — вот что ты обязан сделать, если ты уверен, что он говорит правду, и, если у тебя есть возможность помочь: дать ему просимое, вознести за него молитву, чтобы прошла его беда, и сделать всё, что в твоих силах, чтобы поддержать его. Если же, судя по некоторым признакам, ты сомневаешься в его правдивости, но прямых доказательств обмана у тебя нет, — знай: возможно, это уловка дьявола, который хочет лишить тебя великой награды в жизни вечной и духовной близости к Господу, помешав тебе помочь этому бедняку. Если же ты не можешь дать ему то, о чём он просит, — откажи с добротой и не выноси его положение на всеобщее обсуждение. Но если душа твоя не хочет давать, а ты всё же подавишь её нежелание и отдашь — это будет поступком величайшего достоинства. ПРАВО ТОГО, У КОГО ПРОСЯТ Что касается права того, к кому обращаются с просьбой, — вот что надлежит помнить. Если он даёт просимое, то это

«Трактат о правах» имама Саджада (мир ему)
«Трактат о правах» имама Саджада (мир ему)

ПРАВО ТОГО, КТО О ЧЁМ-ТО ПРОСИТ

Что касается права нуждающегося, который обращается к тебе с просьбой, — вот что ты обязан сделать, если ты уверен, что он говорит правду, и, если у тебя есть возможность помочь: дать ему просимое, вознести за него молитву, чтобы прошла его беда, и сделать всё, что в твоих силах, чтобы поддержать его.

Если же, судя по некоторым признакам, ты сомневаешься в его правдивости, но прямых доказательств обмана у тебя нет, — знай: возможно, это уловка дьявола, который хочет лишить тебя великой награды в жизни вечной и духовной близости к Господу, помешав тебе помочь этому бедняку.

Если же ты не можешь дать ему то, о чём он просит, — откажи с добротой и не выноси его положение на всеобщее обсуждение. Но если душа твоя не хочет давать, а ты всё же подавишь её нежелание и отдашь — это будет поступком величайшего достоинства.

ПРАВО ТОГО, У КОГО ПРОСЯТ

Что касается права того, к кому обращаются с просьбой, — вот что надлежит помнить. Если он даёт просимое, то это следует встречать с благодарностью и не забывать оказанного им добра. Если же он не даёт, то должно думать о нём с лучшей стороны, полагая, что у него есть на то уважительная причина.

Знай: ничто не мешает ему не давать. И никто не вправе упрекать его за то, как он распоряжается своим имуществом. Однако если он отказывает, пренебрегая предписанными (Всевышним) обязательными правами, и тем самым поступает несправедливо, — тогда он подпадает под смысл аята: «Воистину, человек несправедлив и неблагодарен».

ПРАВО ТОГО, КТО ПРИНОСИТ РАДОСТЬ

Что касается права того, через кого и чьей рукой Аллах даровал тебе нечто, тебя обрадовавшее, — вот как тебе надлежит поступить:

Если этот человек совершил добро осознанно, то ты прежде всего возносишь хвалу Аллаху, а затем выражаешь благодарность и самому человеку — соразмерно важности его поступка, ибо это будет ему духовным воздаянием. Кроме того, ты ищешь возможности отблагодарить его и материально и при первой же возможности отвечаешь ему тем же добром.

Если же он сделал это неосознанно, без умысла, то ты всё равно воздаёшь хвалу и благодарность Аллаху, зная, что это — особая милость Аллаха, дарованная тебе. Ты любишь этого человека за то, что он стал причиной ниспосланного Аллахом блага, и ждёшь от этого (добра) благодати. Ибо источники даров Аллаха, от кого бы они ни исходили, благословенны — даже если сам человек не ведал, что творит.

И в этом деле сила и мощь — только от Аллаха.

ПРАВО ТОГО, КТО ДОСТАВИЛ ОГОРЧЕНИЕ

Что касается права того, кто словом или делом опечалил тебя — и тем самым стал орудием Божественного предопределения, — то вот что следует знать:

Если этот человек причинил тебе боль намеренно, то для тебя лучше простить его. Ибо лишь так можно по-настоящему пресечь зло, и к тому же такова требуемая учтивость перед лицом таких людей, которых, увы, немало.

Всевышний Аллах сказал об этом:

«Нет укора тем, кто мстит за причинённую им несправедливость. Укора заслуживают лишь те, кто чинит зло людям и бесчинствует на земле без всякого права. Для них — мучительное наказание. Но если кто проявит терпение и простит, то, воистину, это — из тех дел, что подобают твердым духом»[1].

Вот смысл другого благородного аята:

«Если вы наказываете, то наказывайте так же, как было наказано вам. Но если вы проявите терпение — это лучше для терпеливых»[2].

Вот что надлежит делать в случае намеренного поступка. Если же огорчение было причинено ненамеренно, то не должно тебе мстить с умыслом, ибо это будет несправедливо. Более того: если ты не только простишь умышленно сотворённое зло, но и ответишь на него добром, и пожалеешь обидчика в душе — ты тем самым отвратишь его от зла наилучшим из возможных способов.

В этом деле сила и мощь — только от Всевышнего Аллаха.

ПРАВО ЕДИНОВЕРЦА

«Что касается прав твоих единоверцев в целом, то ты должен: искренне желать им всем добра, простирать над ними крылья милосердия и сострадания, даже с теми, кто творит тебе зло, обходиться мягко, стараясь привлечь их на свою сторону и исправить, и благодарить того, кто делает добро себе и тебе. Ибо такой человек не причинил тебе беспокойства, не был тебе в тягость и уберёг тебя от зла твоей собственной души.

Охватывай всех своей молитвой, никому не отказывай в помощи, обходись с каждым сообразно его положению и состоянию. Смотри на старших как на своих отца и мать, на младших — как на своих детей, а на ровесников — как на братьев. Приветливо и милосердно встречай всякого, кто к тебе приходит. С братом своим по вере поддерживай добрые отношения, достойные братского права».

ПРАВА РЕЛИГИОЗНЫХ МЕНЬШИНСТВ

«Что касается прав религиозных меньшинств, то в этом вопросе предписание таково:

  • признавать то, что признал относительно них Аллах;
  • неукоснительно соблюдать данное Аллахом им обещание и гарантию;
  • предоставить Аллаху судить их в том, что Он повелел им и вменил в обязанность;
  • и выносить решения в отношениях между тобой и ими на основе того, чем Аллах обязал тебя.

Да удержит тебя от несправедливости по отношению к ним гарантия, данная Аллахом, а следовательно — обязательство Аллаха и Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует). Ибо до нас дошло, что Посланник Аллаха (мир ему) изрёк:

«Кто притеснит зимми * — для того в Судный день я буду обвинителем».

Побойся же Аллаха в этом деле. Сила и мощь для достижения успеха — только у Всевышнего Аллаха».

В итоге можно сказать: полное и подлинное дарование прав и свобод возможно лишь через Божественное установление. А тот, кто дарует их, — это совершенный человек, действующий с осознанием ответственности перед Аллахом и соблюдающий права рабов Божьих.

Соблюдение прав, о которых говорится в Прощальной проповеди Пророка (С) и в «Трактате о правах» Имама Зейна аль-Абидина (мир ему), и явит того самого совершенного верующего, который и будет хранителем этих прав.

*зимми (араб. ذمي) — в традиционном исламском праве немусульманин, проживающий на территории мусульманского государства и находящийся под его защитой.

[1] Сура 42 «Аш-Шура», аят 41–43

[2] Сура 16 «Ан-Нахль», аят 126

Статья написана используя перевод труда выдающегося исламского ученого современности профессора Хайдара Баша "Имам Зейн аль-Абидин ас-Саджад (мир ему)". Перевод с турецкого: Арслана Кули.