Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Жернова Эпох

1 зачёркнутое слово в телеграмме: как США аннексировали Гавайи?

В январе 1893 года Гавайское королевство было уничтожено не пушками, а фальшивой телеграммой. Мне было 26 лет, когда я своими руками переписал набело самую циничную ложь американской дипломатии. Перо замерло над бумагой. Скрипнуло. Мистер Стивенс зачеркнул слово «инициатива» и вписал сверху: «защита». Я стоял у двери его кабинета, держа в руках стопку чистых бланков для депеш. Январь 1893 года, Гонолулу. Жара не спадала даже ночью, и воздух в миссии пах нагретым деревом, чернилами и чем-то кисловатым от свечей. Мне было двадцать шесть, я служил младшим клерком уже третий год. Манжеты моего сюртука давно обтрепались, а пальцы вечно были в чернилах. Моя работа сводилась к тому, чтобы переписывать набело то, что другие сочиняли начерно. Ничего героического. Ничего, за что потом пришлось бы отвечать. Так я думал до той ночи. Мистер Стивенс вызвал меня около полуночи. Ему было семьдесят два года, седые бакенбарды обрамляли лицо, а глаза покраснели от бессонницы. Он сидел за столом при свеча
Оглавление

В январе 1893 года Гавайское королевство было уничтожено не пушками, а фальшивой телеграммой. Мне было 26 лет, когда я своими руками переписал набело самую циничную ложь американской дипломатии.

Перо замерло над бумагой. Скрипнуло. Мистер Стивенс зачеркнул слово «инициатива» и вписал сверху: «защита».

Я стоял у двери его кабинета, держа в руках стопку чистых бланков для депеш. Январь 1893 года, Гонолулу. Жара не спадала даже ночью, и воздух в миссии пах нагретым деревом, чернилами и чем-то кисловатым от свечей. Мне было двадцать шесть, я служил младшим клерком уже третий год. Манжеты моего сюртука давно обтрепались, а пальцы вечно были в чернилах. Моя работа сводилась к тому, чтобы переписывать набело то, что другие сочиняли начерно. Ничего героического. Ничего, за что потом пришлось бы отвечать.

Так я думал до той ночи.

Полночь в американской миссии

Мистер Стивенс вызвал меня около полуночи. Ему было семьдесят два года, седые бакенбарды обрамляли лицо, а глаза покраснели от бессонницы. Он сидел за столом при свечах, хотя в миссии давно провели газовое освещение. Привычка, как он говорил. Или, может быть, ему не хотелось лишнего света на то, что он писал.

Джон Л. Стивенс (1820–1895)
Джон Л. Стивенс (1820–1895)

«Фентон, подготовьте бланки для срочной депеши в Вашингтон. И чернила свежие. Старые загустели».

Я кивнул и пошёл за бланками. А когда вернулся, увидел на его столе черновик.

Вы спросите: зачем я смотрел? Любопытство. Обычное человеческое любопытство. Мистер Стивенс был занят, разглядывал что-то за окном, и я бросил взгляд на исписанный лист. Первая строчка: «По просьбе Комитета безопасности войска высажены на берег...» Слово «просьбе» было жирно зачёркнуто. Сверху вписано: «для защиты жизней и собственности американских граждан».

Я помню, как похолодели мои пальцы, потому что в тот самый вечер, возвращаясь в миссию, я прошёл по улицам Гонолулу. Пустым улицам. Ни толпы, ни криков, ни разбитых витрин. Воздух пах жасмином и морской солью. Собака лаяла где-то за углом. Торговец закрывал лавку, насвистывая гавайскую мелодию. Это была «угроза американским жизням», ради которой сто шестьдесят два морских пехотинца с артиллерией стояли теперь у правительственных зданий?

Мистер Стивенс обернулся.

«Что встали, Фентон? Садитесь и переписывайте. Набело, без помарок. Это пойдёт в Госдепартамент».

Маленький столик у стены, перо, чернильница, чистый бланк. Руки мои слегка дрожали, и я боялся поставить кляксу. Фитиль свечи потрескивал. Мистер Стивенс диктовал, иногда заглядывая в черновик, иногда глядя в окно, за которым мерцали огни факелов у казарм.

«Пишите: ситуация в Гонолулу требовала немедленных действий для защиты жизней и собственности граждан Соединённых Штатов. Правительство королевы утратило контроль над порядком. Точка. Новый абзац».

Буква за буквой ложились на бумагу. Перо скрипело, и этот звук казался мне громче, чем он был. Громче, чем он должен был быть.

Дело в том, что правительство королевы не утратило контроль. Её гвардия стояла во дворце в полной готовности. Четыреста девяносто шесть человек, я слышал эту цифру от нашего военного атташе. Королева могла приказать им стрелять. Она этого не сделала. Она сдалась, чтобы избежать кровопролития. А мистер Стивенс диктовал мне слова о том, как мы спасали американцев от хаоса, которого не было.

«Фентон, вы записали?»

«Да, сэр».

«Читайте вслух».

Голос мой звучал ровно, почти механически. Мистер Стивенс кивнул.

«Хорошо. Теперь допишите: временное правительство взяло на себя управление островами. Наши войска обеспечивают порядок. Жертв нет. Это важно, Фентон. Жертв нет. Подчеркните».

Линия легла под словами. И я подумал: конечно, жертв нет. Потому что никто не сопротивлялся. Потому что сто шестьдесят два человека с винтовками стояли на улицах, и королева решила, что её народ не должен умирать за право называть свою страну своей.

Превосходящая сила

Наутро я узнал текст её протеста. Кто-то из гавайских служащих принёс копию в миссию, и я прочёл её, стоя у окна в коридоре: «Я уступаю превосходящей силе Соединённых Штатов Америки, чей полномочный посланник, его превосходительство Джон Л. Стивенс, приказал высадить войска в Гонолулу и объявил, что поддержит временное правительство».

Королева Лилиуокалани
Королева Лилиуокалани

Превосходящей силе. Не законному требованию. Не справедливому решению. Силе.

Бумага дрожала в моих руках. Или это мне казалось.

Телеграмма ушла в Вашингтон тем же утром. Через несколько недель прибудет комиссар Блаунт и начнёт расследование. Он напишет в отчёте, что «общая тревога и угроза», о которых сообщал мистер Стивенс, были вымыслом. Президент Кливленд назовёт высадку войск «актом войны». Но всё это будет потом. А в ту ночь я просто переписывал набело чужие слова и ставил точки там, где мне указывали.

Черновик с правками остался на столе мистера Стивенса. Я не знаю, что с ним стало. Может быть, сгорел в камине. Может быть, лежит в каком-нибудь архиве, и исследователи когда-нибудь найдут его и увидят, как слово «просьба» превращалось в «защиту», а переворот становился спасательной операцией.

Я до сих пор помню скрип пера по бумаге. И тишину гонолулской ночи за окном. Тишину, которая не нуждалась ни в каких морских пехотинцах.

Прошли годы. Потом десятилетия. Я читал газеты, следил за новостями из разных уголков мира. И всякий раз, когда видел знакомые слова о «защите американских интересов», о «восстановлении порядка», о «помощи народу», я вспоминал ту ночь в Гонолулу. Зачёркнутое слово. Вписанное поверх.

Скажите: закончится ли это когда-нибудь? Или так будет всегда?

Историческая справка

Джон Л. Стивенс (1820–1895) служил посланником США на Гавайях с 1889 года. 16 января 1893 года он приказал высадить 162 морских пехотинца с крейсера «Бостон» в Гонолулу. Официальная причина: защита жизней и собственности американских граждан. На следующий день группа американских и европейских бизнесменов, называвшая себя Комитетом безопасности, объявила о свержении королевы Лилиуокалани и создании временного правительства.

Расследование комиссара Джеймса Блаунта установило, что угроза американским гражданам была преувеличена или вымышлена. Президент Гровер Кливленд назвал действия Стивенса неправомерными и попытался восстановить монархию, но временное правительство отказалось подчиниться. В 1898 году Гавайи были аннексированы США. В 1993 году Конгресс принял резолюцию с официальными извинениями за участие в свержении Гавайского королевства.

Источники: доклад Блаунта (1893), документы Госдепартамента США (FRUS 1894), S. Kinzer «Overthrow» (2006).

Данная публикация — художественный рассказ, базирующийся на изучении исторических источников и личных дневников той эпохи. Мы оживляем историю, чтобы она не превратилась в сухую статистику.