Существует традиция: поклонники Цветаевой недолюбливают Ахматову, и наоборот. Как будто обязательно нужно выбрать одну. Как будто они конкуренты за звание главной русской поэтессы XX века, и любить обеих сразу невозможно. Я читала по три сборника каждой, специально, чередуя. И пришла к выводу: противопоставление не просто неверное. Оно мешает читать обеих. Цветаева, бурная, многословная, с порывами и восклицательными знаками. Ахматова, сдержанная, лаконичная, каждое слово на весу. Один и тот же читатель часто воспринимает один стиль как «свой» и другой как «чужой». К этому добавляется биография: Цветаева уехала в эмиграцию и вернулась в СССР, где покончила с собой в 1941-м. Ахматова осталась и пережила всё: блокаду, репрессии сына, запрет на публикации. Судьбы разные. и их начинают воспринимать как противоположные художественные позиции, хотя это не одно и то же. «Версты», «Ремесло», «После России». Последний вышел в 1928 году, последний прижизненный сборник, изданный за рубежом. После
Цветаева против Ахматовой: прочитала по три сборника каждой и поняла, почему их сравнение бессмысленно
19 апреля19 апр
3
2 мин