Найти в Дзене

Откуда взялась Библия?

Если очень коротко и просто, есть такая версия… Православная Библия состоит из Ветхого Завета (50 книг) и Нового Завета (27 книг). Первые пять книг Ветхого Завета написал Моисей, примерно в 15-13 веке до н.э. Дальше – авторов много, книг много, и всё ближе к нашему времени. В 5 веке до н.э. жил книжник Ездра, он собирал какие мог найти рукописи, и, считается, что он и составил канон книг Ветхого Завета таким, каким мы его знаем. Эти книги были написаны на еврейском (библейский иврит) и арамейском языках. В 3 веке до н.э. канон книг Ветхого Завета решили перевести на греческий язык (греческий тогда был что сейчас английский, – международный), ко второму веку до н.э. переводить закончили, процесс длился около 100 лет. В работе участвовало чуть больше семидесяти переводчиков, потому этот труд называется «Септуагинта», что на латинском языке означает «семьдесят». Потом родился Христос, в 30 лет Он вышел на проповедь, в 33 умер и воскрес. Началось христианство. Ученики Христа стали писать с

Если очень коротко и просто, есть такая версия…

Православная Библия состоит из Ветхого Завета (50 книг) и Нового Завета (27 книг).

Первые пять книг Ветхого Завета написал Моисей, примерно в 15-13 веке до н.э. Дальше – авторов много, книг много, и всё ближе к нашему времени. В 5 веке до н.э. жил книжник Ездра, он собирал какие мог найти рукописи, и, считается, что он и составил канон книг Ветхого Завета таким, каким мы его знаем. Эти книги были написаны на еврейском (библейский иврит) и арамейском языках.

В 3 веке до н.э. канон книг Ветхого Завета решили перевести на греческий язык (греческий тогда был что сейчас английский, – международный), ко второму веку до н.э. переводить закончили, процесс длился около 100 лет. В работе участвовало чуть больше семидесяти переводчиков, потому этот труд называется «Септуагинта», что на латинском языке означает «семьдесят».

Потом родился Христос, в 30 лет Он вышел на проповедь, в 33 умер и воскрес. Началось христианство.

Ученики Христа стали писать свои воспоминания о Его жизни, проповеди, смерти. Кто-то стал описывать, что сталось с апостолами и народившейся новой Церковью после того, как Христос ушёл. Другие, став руководителями православных приходов в разных городах писали письма своим сослуживцам, друзьям, семьям… Часть этих сочинений и вошла в состав Нового Завета. В 4 веке н.э. Церковь определила и прописала в уставе те книги, которые теперь считаются каноном книг Нового Завета. Эти книги были написаны в основном на греческом языке.

Итак, канон ВЗ – примерно 5 век до н.э., древнееврейский язык. Во втором веке до н.э. появился его перевод на греческий. Канон НЗ – 4 век н.э., язык – греческий.

А что евреи? После разрушения Иерусалима в 70-ом году разные школы иудейской мысли стали работать над единым сводом своего библейского текста, ведь для полемики с христианами им была нужна редакция, отвечающая их представлению о богословии. Напомню, что евреи не считают Иисуса Христа Мессией, книг Нового Завета не признают, и всё ещё ждут прихода Спасителя.

К началу 10 века окончательно формируется единый еврейский текст Библии, его называют «Масоретским», от слова «масора» = «предание» (а в узком смысле слова = «огласовка», раньше текст состоял только из согласных букв и на полях часто делали пометки о произношении). В иудейском мире этот вариант признаётся как единственно верный. Язык – еврейский.

Вот как бывает, перевод текста – гораздо древнее «оригинала»! Греческий «перевод» – 2 век до нашей эры, еврейский «оригинал» – 10 век нашей эры.

В 9 веке Кирилл и Мефодий начали переводить Библию с греческого на церковнославянский язык.

А в 19 веке взялись за перевод Библии (ВЗ) на русский, но за источник взяли не греческую Септуагинту, не церковнославянскую версию, а еврейский Масоретский текст. Наш «синодальный перевод» – и есть этот перевод с еврейского.

Есть и другие переводы.

Итого, как правило, в самой типовой Библии, которая есть дома у каждого, Ветхий Завет – это 39 книг с еврейского (как вариант – плюс ещё 11 книг с греческого языка, это т.н. «неканонические книги», их обычно не печатают, т.к. их нет в Масоретском тексте, но они есть в Септуагинте; они входят в канон православной Библии), и Новый Завет – 27 книг, с греческого на церковнославянский, потом на русский. Авторов много, писались книги и формировался знакомый нам канон библейских книг примерно с 15 века до н.э. до 4 века н.э.