Найти в Дзене

384 глава. Казнь. Падишах отстраняет от себя Бану хатун

Старый дворец — это не просто ссылка. Это конец. Конец власти, влияния и самой жизни, какой ты её знала.
В покоях хозяйки гарема, где каждое слово — оружие, а взгляд — приговор, Валиде Эметуллах султан вершит свой суд. Перед ней — Бану хатун, любимая фаворитка падишаха, а теперь — предательница.
— Ты осмелилась подливать зелье в чашу Михришах? — голос Эметуллах султан звенит от ярости. — Ты

Старый дворец — это не просто ссылка. Это конец. Конец власти, влияния и самой жизни, какой ты её знала.

В покоях хозяйки гарема, где каждое слово — оружие, а взгляд — приговор, Валиде Эметуллах султан вершит свой суд. Перед ней — Бану хатун, любимая фаворитка падишаха, а теперь — предательница.

— Ты осмелилась подливать зелье в чашу Михришах? — голос Эметуллах султан звенит от ярости. — Ты хотела лишить династию наследника? Лишить моего сына ребёнка?

Одна тяжёлая пощёчина разрывает тишину покоев. Это не просто удар — это знак. Эметуллах султан всё знает. Каждая капля отравленного настоя, каждый тайный шёпот Бану теперь обернутся против неё самой.

— Собирай вещи. Старый дворец ждёт тебя. И пусть там, среди пыли и забвения, ты вспомнишь, что значит предать доверие Валиде Султан и повелителя.

Но Бану хатун не из тех, кто сдаётся без боя. Даже стоя на коленях с горящей щекой, она уже плетёт новую интригу. Ведь в Османской империи проигравших не бывает — только те, кто недостаточно быстро нанёс ответный удар.

Валиде Эметуллах султан призвала Бану хатун к ответу. За зелье против беременности Михришах — только одно наказание. Пощёчина, как клеймо предательницы. И ссылка во дворец слез, откуда нет возврата.

-Валиде султан, я не виновна. Это Гульшах, моя служанка без моего ведома подливала.

Эметуллах султан разозлилась еще сильнее:

-Ты лгунья, моя шпионка все слышала, этот приказ был твоим. Гульшах ответит сполна за свое предательство также как и ты. Как только родишь, отправишься в Старый дворец. А теперь пойдем, посмотришь, что я делаю с предателями.

Евнухи приподняли Бану хатун и следом за Эметуллах султан вышли из покоев. Они шли по коридорам гарема, свернув направо, остановились возле дворика валиде султан.

Тишину гаремного двора разорвал скрип верёвки. Гюльшах, служанка Бану хатун, стояла на шаткой скамье с бледным, как полотно, лицом. Её мольбы о пощаде разбивались о каменное спокойствие Эметуллах султан.

Эметуллах Султан смотрела без единой эмоции. Только пальцы, сжимающие край платья, выдавали бурю внутри.

— Ты подливала зелье в еду Михришах хатун, — голос Валиде султан звучал как приговор. — Ты пыталась лишить династию наследника. Лишить моего сына ребёнка.

Гюльшах захлёбывалась слезами, кричала, что лишь выполняла приказы Бану Хатун. Но Эметуллах не слушала. Она уже всё знала. И давно решила: предательство в гареме может стоить только одного.

— Бану Хатун получит своё наказание позже, — холодно произнесла Валиде султан, делая шаг вперёд. — А ты, Гюльшах, заплатишь сейчас. Своей жизнью.

Скамья ушла из-под ног. Тело служанки дёрнулось в воздухе, а затем замерло. Бану хатун испуганно смотрела на бездыханное тело своей служанки.

Эметуллах Султан отвернулась, не глядя на качающееся тело.

— Пусть это будет уроком для всех, кто посмеет встать между моей семьёй и будущим Османской империи.

Гюльшах повисла на верёвке под холодным взглядом Валиде султан. Зелье, которое она подливала в еду Михришах хатун, оказалось её смертным приговором. Эметуллах Султан не прощает предательства. Даже если это был чужой приказ. Служанка заплатила. Следующей будет Бану хатун.

Эметуллах султан косо взглянув на Бану хатун, прошипела:

-Ступай к себе, Бану.

Та, поклонившись ушла.

Михришах не постучала. Она ворвалась в покои Бану Хатун, как ураган, — с горящими глазами, дрожащими губами и сжатыми кулаками.

— Ты! — голос её сорвался на шёпот, полный ненависти. — Это ты всё это время подливала мне зелье. Ты лишила меня материнства. Ты сделала меня пустой, бесплодной!

Бану Хатун медленно поднялась с подушек, не выказывая ни страха, ни раскаяния. Только лёгкая, ядовитая усмешка тронула уголки губ.

— Ах, Михришах... — протянула она, словно речь шла о погоде. — Ты так долго догадывалась. Я уж думала, ты никогда не поймёшь.

Михришах бросилась вперёд, но Бану ловко отступила за столик.

— Как ты посмела?! — закричала Михришах, сжимая край стола так, что побелели костяшки. — Каждая ложка, каждый глоток — ты отравляла меня день за днём!

— А ты отравляла мне жизнь тем, что дышала рядом с султаном, — парировала Бану Хатун, и впервые в её голосе прозвучала настоящая злоба. — Ты думаешь, я позволила бы тебе родить ему наследника? Ты — ничтожная наложница — станешь матерью будущего падишаха? Никогда. Это я ношу и буду носить наследников повелителя.

Михришах замерла, и по её щеке скатилась первая слеза.

— Ты убила моего ребёнка, — прошептала она. — Не родившегося. Ещё даже не зачатого. Ты убила саму надежду.

— Надежда умирает быстро, — Бану приблизилась почти вплотную. — А вот память о твоём бесплодии останется с тобой навсегда. Каждый раз, когда султан придёт в другую постель. Каждый раз, когда другая родит. Ты будешь помнить меня, Михришах. Всегда.

— Валиде султан уже знает, — выдохнула Михришах, и на её губах появилась горькая улыбка. — Гюльшах повесили. Твоя очередь, Бану. Старый дворец ждёт. А я... я буду молиться, чтобы стены там упали на тебя. И ты умрешь в одиночестве, а я буду всегда с повелителем. Теперь уж точно он тебя прогонит, даже может и казнить.

Бану Хатун побледнела, но не отступила.

— Посмотрим, кто улыбнётся последним.

— Это уже не ты, — отрезала Михришах и, развернувшись, вышла, оставив за собой тяжелую тишину.

Приёмный зал дворца Топкапы утопал в вечерних тенях. Падишах медленно прошёлся по мраморному полу, затем резко остановился, сверля взглядом склонившегося в поклоне великого визиря Нуман-пашу.

— Говори, — голос султана звучал глухо, но в нём чувствовалась скрытая буря. — Ты выяснил, кто посмел поднять руку на тень Аллаха на земле?

Нуман-паша выпрямился, но глаз не поднял.

— Да, мой повелитель. Нападавшие схвачены. Они говорят от имени тех... кто не желает принимать Ваши новые европейские реформы.

Тишина в зале стала почти осязаемой. Падишах замер, и его пальцы медленно сжались в кулак.

— Не желают принимать? — переспросил он с ледяным спокойствием. — Или не желают, чтобы я правил так, как велит мне разум и вера?

— Они называют себя хранителями старого порядка, — осторожно продолжил визирь. — Янычары ропщут. Улемы шепчутся по углам. Купцы, потерявшие доход от отменённых поборов, тоже ищут сочувствующих. Все они видят в Ваших указах... угрозу своей власти.

— Своей власти? — Падишах усмехнулся, но в усмешке этой не было веселья. — Или своей жадности? Я отменил налоги, которые душили народ. Я открыл дороги для торговли. Я строю школы и больницы, а они хотят оставить всё как при дедах — гнилым и тёмным!

Нуман-паша осмелился поднять взгляд.

— Мой султан, они боятся перемен. Для них каждое Ваше нововведение — это удар по их положению. И теперь они готовы бить в ответ. Не пером, не словом, а кинжалом.

Падишах подошёл к окну, глядя на ночной Стамбул.

— Они напали на меня, Нуман. На своего законного повелителя. Значит, они объявили войну не мне — самой Османской империи. Ибо если мы не изменимся, мы погибнем.

Визирь молчал, ожидая приговора.

— Найти всех, — тихо сказал султан, не оборачиваясь. — От главаря до последнего, кто держал оружие. И напомнить им: реформы будут. Даже если для этого мне придётся пройти через сотню заговоров. Мы станем лучше Европы.

Нуман-паша склонился в глубоком поклоне.

— Слушаю и повинуюсь, повелитель.

А в голове визиря уже роились мысли: легко ли отличить врага реформ от врага самого падишаха? И где та грань, за которой начинается не просто бунт, а священная война против собственного султана?

Падишах узнал правду о бесплодии Михришах. И его сердце разбилось вдребезги. Он пошел в гневе к Бану хатун — своей любимой, своей беременной фаворитке.

Покои Бану хатун тонули в мягком свете десятков свечей. Она стояла у окна, положив руки на округлившийся живот, и ждала. Ждала его. Падишаха.

Он вошёл без стука — тяжело, словно нёс на плечах невидимую ношу. Бану обернулась, и её лицо озарила тёплая улыбка. Но улыбка эта погасла в тот же миг, как она увидела его глаза.

— Что случилось, мой повелитель? — тихо спросила она, чувствуя, как холодок страха пробегает по спине.

Падишах молчал долго. Смотрел на неё — на женщину, которую любил больше жизни, на ту, что носила под сердцем его дитя. И медленно, будто выдёргивая стрелу из собственной груди, произнёс:

— Я знаю правду о Михришах.

Бану Хатун побледнела. Её рука инстинктивно прижалась к животу — к единственной защите, что у неё оставалась.

— Мой повелитель...

— Ты подливала ей зелье, — голос падишаха дрогнул, но он сдержался. — Ты сделала её бесплодной. Ты лишила меня сына, которого она могла бы родить. А может, и не одного.

— Я люблю тебя! — вырвалось у Бану. — Я не могла делить тебя с ней! Каждую ночь, когда ты уходил к ней, я умирала. Каждую каплю зелья я плакала, но я делала это ради нас. Ради нашего будущего!

— Нашего? — Падишах горько усмехнулся. — Ты отравила мою наложницу. Ты украла у меня возможных детей. И ты говоришь о «нас»?

— Но я жду твоего ребёнка! — Бану упала на колени, протягивая руки. — Сейчас, здесь — твоя кровь. Неужели это ничего не значит?

Он подошёл к ней, медленно, как к ране, которая болит при каждом шаге. Опустился на колено, взял её лицо в ладони. Поцеловал в лоб — долгим, прощальным поцелуем.

— Значит, — прошептал он. — Поэтому я не казню тебя. Поэтому ты родишь. В роскоши, в покое, с лучшими лекарями.

Бану Хатун заплакала, чувствуя, что за этим «но» последует нечто страшное.

— Но когда ты родишь, — продолжил падишах, и его голос стал чужим, казённым, — ты покинешь дворец навсегда. Ребёнок останется здесь. Под моей защитой. А ты... ты уедешь туда, где я никогда тебя не увижу.

— Нет! — закричала Бану, хватая его за руки. — Ты не можешь! Я люблю тебя! Я умру без тебя!

— А я умру без тебя, — тихо ответил падишах, поднимаясь. — Но я — султан. И я не могу оставить во дворце женщину, которая отравила другую. Если я прощу тебя, завтра другая отравит тебя. А послезавтра кто-то отравит меня. Этот дворец не прощает яда.

Он повернулся к двери, но замер на пороге. Не оборачиваясь, добавил:

— Ты подарила мне любовь, Бану. И ты подаришь мне ребёнка. Но ты же отняла у меня Михришах. За это... я отнимаю у тебя меня.

И он ушёл. А Бану хатун осталась стоять на коленях посреди свечей, прижимая руки к животу, и плакать так, как плачут только те, кто потерял всё, кроме того, что носит под сердцем.

Султан Ахмед шёл по коридору и не чувствовал ног. Только что он вырвал из своей жизни самую большую любовь. Бану хатун — та, от кого у него кружилась голова, та, чей смех лечил его после битв, та, кто носила его кровь. Бану хатун была матерью его любимой дочери. И он отослал свою фаворитку от себя. Навсегда. Потому что он — падишах. А повелители не имеют права прощать яд в собственном доме. Даже если этот яд поднесла к губам соперницы любовь. Особенно тогда. В груди сжималось так, будто кто-то вырвал кусок души. Но падишах Мира не плачет. Падишах правит. Даже с разбитым сердцем.