Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Как читать двум детям с разницей в три года, чтобы никто не плакал и все развивались?» — ломала я голову, пока не поняла, что пытаюсь

▫️▫️▫️ ▫️▫️▫️▫️▫️▫️ ▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️ «Как читать двум детям с разницей в три года, чтобы никто не плакал и все развивались?» — ломала я голову, пока не поняла, что пытаюсь насильно запихнуть в мозги 3-летке Джулию Дональдсон, а 6-летке — «Винни-Пуха» на английском. Итог: книжки летали по комнате. Мы, мамы билингвов, зациклены на плане. Нам кажется, что если мы отступим от списка «100 книг для билингва», ребенок навсегда потеряет язык. Мы читаем «Груффало» в 300-й раз, ненавидя его всеми фибрами души, но думая, что «так надо». Идеальная картинка: ровное развитие. Реальность: вы читаете книгу, пока старший не зевает, а младший не пытается ее съесть. Секрет оказался прост, как мокрый асфальт на Аляске: ориентир — на общее настроение. Мы сели и спросили: «Что читаем?». Старший, который уже знает рифмы наизусть, с удовольствием слушает «младшие» книги, потому что он помогает читать, он чувствует свою экспертность. Младший радуется ритму. В билингвизме, как и в жизни, главное — не гнать лодк

▫️▫️▫️

▫️▫️▫️▫️▫️▫️

▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️

«Как читать двум детям с разницей в три года, чтобы никто не плакал и все развивались?» — ломала я голову, пока не поняла, что пытаюсь насильно запихнуть в мозги 3-летке Джулию Дональдсон, а 6-летке — «Винни-Пуха» на английском. Итог: книжки летали по комнате.

Мы, мамы билингвов, зациклены на плане. Нам кажется, что если мы отступим от списка «100 книг для билингва», ребенок навсегда потеряет язык. Мы читаем «Груффало» в 300-й раз, ненавидя его всеми фибрами души, но думая, что «так надо». Идеальная картинка: ровное развитие. Реальность: вы читаете книгу, пока старший не зевает, а младший не пытается ее съесть.

Секрет оказался прост, как мокрый асфальт на Аляске: ориентир — на общее настроение. Мы сели и спросили: «Что читаем?». Старший, который уже знает рифмы наизусть, с удовольствием слушает «младшие» книги, потому что он помогает читать, он чувствует свою экспертность. Младший радуется ритму. В билингвизме, как и в жизни, главное — не гнать лодку по плану, а чувствовать волну. Ваше спокойствие и гибкость — вот что делает язык живым, а не заученным.

Я помогаю родителям перестать быть «училками» и стать просто спутниками в языковой среде. Приходите на мои консультации, разберем, как читать так, чтобы книжки не летали, а дети росли с любовью к языку. А какая книга у вас в семье уже зачитана до дыр?

#КакРастетБилингв