Найти в Дзене
Записки Германа

Собирательная частица 都: толкуем иероглифы.40

Сегодня мы научимся собирать всех наших зверюшек и людей в кучу. То есть не в человечье-звериную кучу, а всех - по своим собратьям. И прежде всего познакомимся с нашим сегодняшним помощником в этом, в принципе, несложном деле: Самая большая тут - правая графемка, похожая на русскую В. И сейчас я покажу, где мы её с вами уже встречали (один раз, но всё-таки встречали): 阝- это графема город. Она пишется нестандартно: справа налево, хотя обычно с графемами и иероглифами в целом дело обстоит ровно наоборот. И пусть она почти двойняшка нашей В, закруглять нужно только её нижнюю часть: А вот левый элемент 者 можно дробить, а можно и не дробить. Но для самых алчущих и пытливых я, конечно, его раскромсаю: Конечно, итоговое значение странноватое: старики греются на солнце или кто там ещё подставил телеса под чудесные лучи... Однако 者 имеет как раз сие чудаковатое значение, а в составе 都 цель точно оправдает средства: Приблизим к оченятам графему старый, с тем чтобы её грамотней начирикать потом:

Сегодня мы научимся собирать всех наших зверюшек и людей в кучу. То есть не в человечье-звериную кучу, а всех - по своим собратьям. И прежде всего познакомимся с нашим сегодняшним помощником в этом, в принципе, несложном деле:

Собирательная частица.
Собирательная частица.

Самая большая тут - правая графемка, похожая на русскую В. И сейчас я покажу, где мы её с вами уже встречали (один раз, но всё-таки встречали):

Собирательная частица и указательное местоимение "тот".
Собирательная частица и указательное местоимение "тот".

- это графема город. Она пишется нестандартно: справа налево, хотя обычно с графемами и иероглифами в целом дело обстоит ровно наоборот. И пусть она почти двойняшка нашей В, закруглять нужно только её нижнюю часть:

-4

А вот левый элемент можно дробить, а можно и не дробить. Но для самых алчущих и пытливых я, конечно, его раскромсаю:

-5

Конечно, итоговое значение странноватое: старики греются на солнце или кто там ещё подставил телеса под чудесные лучи... Однако имеет как раз сие чудаковатое значение, а в составе цель точно оправдает средства:

-6

Приблизим к оченятам графему старый, с тем чтобы её грамотней начирикать потом:

-7

Этот старенький - всегда в верхней части иероглифа. Неважно: по центру, в левой части, в правой части, - он всегда сверху. Довлеет, как любой старец, своим опытом и мудростью. Пишем черта за чертой, наслаждаясь:

-8

Я знаю, у многих свербит написать по наитию, но с китайским этот номер проходит ровно в половине случаев. Так что, от греха... Пишем правильно! Кстати, именно такой способ, устаканенный веками, - самый экономный по времени, самый быстрый. Китайцы ведь не просто так пишут все эти черты в конкретной последовательности. Они, как все нормальные предприимчивые люди, всегда желали ускорить процесс написания. А ваш почерк на китайском, дорогие читатели, тоже со временем ускорится. Сначала он, конечно, будет каллиграфическим, а потом - такой же, как на вашем родном языке) Почерк - это ведь наш характер...

Нижний элемент - ясно солнышко. Впервые оно нам встретилось в самом знаменитом глаголе Вселенной - быть. Писать его несложно. И солнце - этот прямоугольничек с перекладиной - никогда не меняется порядок своего написания:

-9

А теперь - финишная прямая, иероглиф 都 dōu целиком:

-10

Звучание у 都 dōu нестрашное: [тоу], акцент на О. И - да, хотя мы видим якобы звонкую d, но произносим её как [т]. Напомню, что в китайском языке нет, как у нас или в западных языках, пар по звонкости-глухости: d-t, g-k, b-p и так далее. Зато у них есть пары по непридыхательности и придыхательности, и лингвисты, изобретавшие в начале 50-х годов ХХ века великомудрый пиньинь (по наказу великого Мао), всё просчитали верно: d-t - это [т-тх], g-k [к-кх], b-p [п-пх].

Теперь, надеюсь, якобы звонкие звуки пиньиня вас не смутят.

Тон 都 dōu - первый, ровно летящий, высокий, скучный до зевоты из-за того, что никаких перепадов и иных фокусов не имеет.

А теперь давайте накрепко запомним, что друг 都 dōu все очень любит посиживать перед глаголами (точнее, сказуемыми). Это у него почти всегда отлично получается. Например:

-11

И хотя, как правило, на русский язык такие предложения мы переведём, выставив Все в самое начало, однако будьте начеку! Китайская собирательная частица 都 dōu все никогда не унизится до того, чтобы встать перед существительными или местоимениями. Это ж плебеи любого языка! Глагол - вот король тысячелетий. Ну, и сказуемое до кучи. Ведь у любого сказуемого, даже если в нём нет глагола (как в предложении Вся еда - вкусная.), - однозначно этим глаголом сильно пахнет.

А вот тут у кого-то из вас точно засвербит. Ведь у нас претендентов на сердце глагола-сказуемого уже два! Как мы вещали раньше, 也 yĕ тоже мы говорим непосредственно перед сказуемым, а теперь и ещё один навалился - 都 dōu все. Интересно, что будет, если смешать их в одной мензурке? Кто из этих двоих, если судьба сведёт их вместе в одном предложении, пойдёт под ручку со сказуемым, а кто поплетётся позади, в горемыках-лакеях?

Вы уже сделали ваши ставки? За кого болеете?

А более наглый, то есть более пробивной, - наш сегодняшний дружбан. О да, при встрече этих двоих на одном метре 也 yĕ тоже всегда уступит. А 都 dōu своим внушительным задом (то есть похожей на сию часть тела графему ) покорит любое сказуемое. Именно этими бугорками (попой, короче) 都 dōu всегда будет повёрнут к сказуемому (чтобы то, видимо, никуда не сбежало от такой красоты). А несчастный 也 yĕ смиренно поплетётся в лакеях:

-12

А вот и закрепительная домашечка на засыпку. Всем с ней удачи!

-13

Ответы пишите в комментариях.

С вами была петербургский преподаватель Людмила Горелова.

До новых статей!

#китайскийэтопросто #китайскийязык #китайскиеиероглифы #собирательнаячастица都 #все都 #都