В русском языке есть «мусор», «отбросы», «хлам» — но чаще мы говорим просто «мусор». А в английском целых 6 ходовых вариантов! И каждый со своим характером. Если перепутать, вас поймут, но улыбнутся. А иногда могут даже обидеться. Давайте разбираться по порядку. 🧐 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В США garbage — это то, что лежит в кухонном ведре: остатки еды, испорченные продукты, гнилые овощи. Слово очень распространённое, но почти всегда связанное с органическими отходами. Пример: Take out the garbage, please.
(Вынеси мусор, пожалуйста.) Транскрипция: [ˈɡɑːrbɪdʒ] Важный нюанс: в Британии garbage тоже поймут, но там реже используют. Британец скорее скажет rubbish. Если вы в Лондоне или Манчестере, говорите rubbish. Это общее слово для любого мусора: от бумажек до сломанной мебели. Ещё rubbish используют как ругательство: «ерунда», «чушь». Пример: This movie is rubbish!
(Это кино — полная чушь!) Транскрипция: [ˈrʌbɪʃ] Обратите внимание: зв