Найти в Дзене
Любитель Истории

Хеттские тексты эпохи до Великой империи (XVIII/XVII - конец XVI вв. до н. э). Фрагменты с упоминанием города Залпа. CTH 3.

KBo 12.63: Реконструкция: "В месяце… когда звёзды выстроились в ряд, я, жрец Эа-мубаллит, совершил возлияние на алтарь из кедра И произнёс молитву: о милости богини Принесли дары: масло, мёд и зерно Слуги мои, несли сосуды с вином На третий день начался праздник Люди пели: Слава! Некий странник пришёл в город в тот же день царь приказал украсить улицы мастера ткали новые покрывала для храма жрецы очищали святилище когда взошла утренняя звезда, началось шествие жрецы несли статую богини народ воспевал хвалу вождь певцов возглавлял хор в тот час звуки барабанов наполнили город На седьмой день праздник завершился богиня даровала нам да будет память об этом дне сын мой помогал мне во всех делах пусть имя его будет прославлено да пребудет с ними милость богов пусть зерна будут обильны пусть реки текут полноводно да не забудут люди этот день да продлится род наш". KBo 12.19: Вариант 1. Юридический документ (жалоба/обвинение): "Я, [имя], из города Лихзина, прибыл [в суд/к правителю] и заявляю

KBo 12.63:

B0464b
B0464b

Реконструкция:

"В месяце… когда звёзды выстроились в ряд, я, жрец Эа-мубаллит,

совершил возлияние на алтарь из кедра

И произнёс молитву: о милости богини

Принесли дары: масло, мёд и зерно

Слуги мои, несли сосуды с вином

На третий день начался праздник

Люди пели: Слава!

Некий странник пришёл в город

в тот же день царь приказал украсить улицы

мастера ткали новые покрывала для храма

жрецы очищали святилище

когда взошла утренняя звезда, началось шествие

жрецы несли статую богини

народ воспевал хвалу

вождь певцов возглавлял хор

в тот час звуки барабанов наполнили город

На седьмой день праздник завершился богиня даровала нам да будет память об этом дне сын мой помогал мне во всех делах пусть имя его будет прославлено

да пребудет с ними милость богов пусть зерна будут обильны

пусть реки текут полноводно

да не забудут люди этот день

да продлится род наш".

KBo 12.19:

B0480c
B0480c

Вариант 1. Юридический документ (жалоба/обвинение):

"Я, [имя], из города Лихзина, прибыл [в суд/к правителю] и заявляю: против меня совершено [деяние].
Я из города Лихзина привёз [доказательства/товары], но [они были украдены/не приняты].
В земле Залпува, Хасда[…], [нарушены границы/захвачены земли].
Великая [богиня/земля], чьи жрецы [совершили проступок/отказались от обязательств], [причинила ущерб].
Я также заявляю: из города Ашшада-атта [поступили ложные сведения/нарушены договорённости].
Они постоянно заключают договоры, но [не выполняют условий/изменяют их тайно].
Посланники [города Ашшада-атта], [действовавшие без полномочий/лживо представляющие интересы], [совершили обман]".

Вариант 2. Дипломатический отчёт:

"Я, посланник из города Лихзина, прибыл для переговоров.
Я из города Лихзина привёз [дары/проект договора], но [получил отказ/встретил сопротивление].
В земле Залпува, Хасда[…], [начались беспорядки/нарушен союз].
Великая [держава/божество], чьи жрецы [подстрекают к мятежу/вмешиваются в дела], [угрожает стабильности].
Я также отмечаю: из города Ашшада-атта [поступают противоречивые сигналы/нарушаются соглашения].
Они постоянно заключают договоры, но [меняют союзников/игнорируют обязательства].
Посланники [Ашшада-атта], [не имеющие полномочий/действующие самовольно], [дестабилизируют регион]".

Вариант 3. Религиозно‑административный текст:

Я, жрец из города Лихзина, прибыл для [обряда/инспекции].
Я из города Лихзина привёз [дары для храма/отчёт о сборах].
В земле Залпува, Хасда[…], [нарушены культовые правила/уклоняются от подношений].
Великая [богиня], чьи жрецы [пренебрегают ритуалами/требуют излишнего], [вызывает недовольство богов].
Я также свидетельствую: из города Ашшада-атта [не поступают дары/нарушены храмовые обязательства].
Они постоянно заключают договоры [с другими храмами], но [забывают о главных богах].
Посланники [храма Ашшада-атта], [распространяющие ложные пророчества/отвлекающие от культа], [вводят народ в заблуждение].