Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
У Клио под юбкой

«Беовульф»: эпос о монстрах, в котором спрятана настоящая история

23 октября 1731 года в лондонском особняке Эшбёрнхаус вспыхнул пожар. Библиотекарь сэра Роберта Коттона выбрасывал рукописи в окна прямо на улицу, спасая коллекцию от огня. Одна из них упала неудачно — края обуглились. Это был единственный в мире экземпляр поэмы «Беовульф». Единственный. И он едва не сгорел. Если бы тот пожар оказался чуть сильнее, мы бы не знали ни о датском конунге Хродгаре, ни о герое Беовульфе, ни о чудовище Гренделе. Но, пожалуй, потеряли бы и кое-что ещё: несколько уникальных свидетельств о реальных исторических событиях V–VI веков, которые эта поэма хранила внутри себя всё это время — как янтарь хранит насекомое. Потому что «Беовульф» — это не только эпос о героях и драконах. Это, при внимательном прочтении, ещё и исторический документ. Странный, мифологизированный, сложный в обращении — но документ. Сначала — несколько слов о самом тексте, потому что его биография не менее запутана, чем у иного исторического персонажа. Поэма написана на древнеанглийском языке и
Оглавление

23 октября 1731 года в лондонском особняке Эшбёрнхаус вспыхнул пожар. Библиотекарь сэра Роберта Коттона выбрасывал рукописи в окна прямо на улицу, спасая коллекцию от огня. Одна из них упала неудачно — края обуглились. Это был единственный в мире экземпляр поэмы «Беовульф». Единственный. И он едва не сгорел.

Если бы тот пожар оказался чуть сильнее, мы бы не знали ни о датском конунге Хродгаре, ни о герое Беовульфе, ни о чудовище Гренделе. Но, пожалуй, потеряли бы и кое-что ещё: несколько уникальных свидетельств о реальных исторических событиях V–VI веков, которые эта поэма хранила внутри себя всё это время — как янтарь хранит насекомое.

Потому что «Беовульф» — это не только эпос о героях и драконах. Это, при внимательном прочтении, ещё и исторический документ. Странный, мифологизированный, сложный в обращении — но документ.

Рукопись, которую никто не читал восемьсот лет

Сначала — несколько слов о самом тексте, потому что его биография не менее запутана, чем у иного исторического персонажа.

Поэма написана на древнеанглийском языке и насчитывает 3 182 строки. Время её создания — предмет споров, которые не утихают по сей день: большинство учёных склоняется к периоду между 700 и 1000 годами н.э. То есть текст был записан спустя двести-пятьсот лет после описываемых в нём событий, которые относятся приблизительно к V–VI векам. Само по себе это не делает его менее ценным: «Илиада» также была записана через несколько столетий после Троянской войны, и никто не считает её пустой выдумкой.

Единственная сохранившаяся рукопись — та самая, что обожгли в 1731 году, — хранится в Британской библиотеке под шифром Cotton Vitellius A.xv. До конца XVIII века о ней почти никто не знал. Датский учёный Грим Торкелин сделал первый полный список текста в 1787 году и опубликовал его в 1815-м. Ещё несколько десятилетий понадобилось, чтобы исследователи начали читать поэму не как занятный курьёз, а всерьёз.

Поворотным стал 1936 год. Джон Рональд Руэл Толкин — тогда профессор Оксфорда, ещё не опубликовавший «Хоббита», — прочёл в Британской академии лекцию «Беовульф: чудовища и критики». Он доказывал: предыдущие сто лет учёные использовали поэму исключительно как источник по германской мифологии и лингвистике, последовательно игнорируя её литературные достоинства и не задавая главного вопроса — а что именно автор считал правдой?

Этот вопрос, заданный Толкином в 1936-м, открыл дорогу к совсем другому прочтению текста.

Хигелак: персонаж поэмы, которого нашли в хрониках

Самая захватывающая деталь в «Беовульфе» с точки зрения историка — это эпизодическое, почти мимолётное упоминание похода конунга Хигелака на земли франков.

В поэме Хигелак — дядя Беовульфа и правитель народа гаутов. Во время одного из набегов на рейнские земли он погибает. Беовульф участвует в этом походе и с трудом спасается вплавь. Эпизод занимает несколько строф и подан как хорошо известный слушателям факт — автор не объясняет, что это за поход, не уточняет дату. Очевидно, аудитория и без того знала, о чём речь.

Именно это и навело исследователей на мысль: а не упомянут ли этот Хигелак где-нибудь ещё?

Упомянут. Историк Григорий Турский в «Истории франков», написанной в конце VI века, описывает набег некоего северного конунга по имени Хлохилайк на земли Теодориха I — около 516 года н.э. Конунг был убит в морском сражении, его войско рассеяно. Более поздний франкский источник — «Деяния королей франков» — называет его «королём данов».

Хлохилайк. Хигелак. Звучат похоже? Историки уверены: это одно лицо.

Это означает, что в «Беовульфе» упомянут реальный исторический человек, чья гибель зафиксирована в независимом источнике с точностью до эпизода — морское сражение, набег на рейнские земли, гибель конунга. Детали совпадают. Это не случайность.

Кто такие гауты и почему это важно до сих пор

Беовульф в поэме — представитель народа гаутов (в оригинале — Geatas). Кто они такие в реальности — один из наиболее упорных споров в скандинавистике.

Основных версий три. Гауты — это гёты, то есть жители исторической области Гёталанд на юге современной Швеции. Или — ютландские племена, предки данов. Или — некий исчезнувший народ, растворившийся в ходе переселения народов.

Большинство современных исследователей склоняется к первому варианту. Область Вестергётланд в Швеции давно идентифицирована как возможная родина гаутов, и там действительно найдены захоронения, соответствующие описаниям поэмы: курганы на берегу воды, богатый погребальный инвентарь, следы сожжения. Один из таких курганов — Хюгелагсхёген близ города Скара — шведские исследователи с XIX века связывают именно с Хигелаком. Полностью доказать это невозможно, но и опровергнуть — тоже.

Этот вопрос был бы чисто академическим, если бы не одно обстоятельство: отождествление гаутов с гётами имеет прямое отношение к исторической идентичности Скандинавии. Поэтому шведские и датские историки ведут его с совершенно нешуточным азартом уже полтора века.

Саттон-Ху: когда лопата подтвердила поэму

В мае 1939 года в британском графстве Саффолк на поместной земле владелицы Эдит Мэй Притти начали раскапывать один из курганов. Через несколько недель обнаружили захоронение корабля — деревянный корпус давно сгнил, но заклёпки остались в земле точными рядами, обозначая его контуры. Внутри — шлем с маской, украшения, оружие, сосуды, монеты. Богатство, которого британская археология тогда ещё не видела.

Находка получила имя Саттон-Ху. По монетам захоронение датировали примерно 625 годом н.э. Личность погребённого официально не установлена, но большинство учёных склоняется к восточноанглийскому королю Редвальду.

Шлем из Саттон-Ху сегодня — один из символов британской истории, он хранится в Британском музее. И именно он изменил восприятие «Беовульфа» самым наглядным образом.

В поэме похороны знатного воина описаны с удивительной конкретностью: тело кладут на корабль, рядом — оружие, украшения, сокровища. Корабль не сжигают и не спускают в море — его засыпают землёй, образуя курган. Многие читатели XIX века считали это поэтической условностью. Саттон-Ху показал: это протокол. Точное описание реального погребального обряда, существовавшего в Восточной Англии в VII веке — то есть именно тогда, когда, возможно, создавался «Беовульф».

Хродгар и Лейре: где стоял золотой чертог

Датский конунг Хродгар в поэме строит грандиозный пиршественный чертог — Хеорот. Именно там и разворачивается большая часть действия: Грендель нападает на пирующих воинов, Беовульф его побеждает. Хеорот описан с архитектурной точностью — высокие стропила, рога оленя на фронтоне, деревянные лавки, позолоченные столбы.

Исследователи давно предположили, что прообразом Хеорота могло служить конкретное место. Кандидат один — Лейре, историческая столица Датского королевства на острове Зеландия.

В 2004–2005 годах датские археологи под руководством Томса Кристенсена провели раскопки в Лейре и обнаружили остатки грандиозного длинного дома VI–VII веков — крупнейшего известного строения эпохи в Скандинавии. Длина — более 60 метров. Рядом — следы многочисленных пиров: кости животных, обугленные зёрна. Здание перестраивалось несколько раз — что согласуется с упоминанием в поэме о том, что Хеорот разрушался и восстанавливался.

Это не доказательство того, что Хеорот — именно это место. Но это доказательство того, что подобные здания существовали именно там и именно тогда, когда разворачивается действие поэмы. Автор «Беовульфа» описывал мир, который, по крайней мере в деталях быта, знал не понаслышке.

Что в итоге делать с монстрами

Остаётся главный вопрос, который задаёт любой здравомыслящий читатель: хорошо, люди и места реальны — но как быть с Гренделем, его матерью и драконом?

Здесь позиции расходятся принципиально.

Одни исследователи — в том числе и Толкин в своей лекции — настаивают: чудовища и есть суть поэмы, её смысловой центр. Автор сознательно помещает реальных исторических персонажей в мифологическую рамку, потому что именно так работает эпическое мышление: история становится значимой только тогда, когда в ней присутствует борьба с тёмным началом.

Другие ищут рационалистические объяснения. Грендель — возможно, аллегория враждебного племени или общественного изгоя: в поэме прямо сказано, что он потомок библейского Каина. Дракон — хранитель кургана с сокровищами — вполне соответствует реальной практике: богатые захоронения действительно нередко разграблялись, и стражей таких мест в народном сознании были существа нечеловеческой природы.

Но, пожалуй, продуктивнее всего смотреть на это иначе. «Беовульф» — не учебник истории и никогда им не был. Это поэма, созданная человеком своего времени для людей своего времени. Реальные события и лица в ней — не репортаж, а строительный материал. Автор брал то, что его аудитория знала как правду, и помещал внутрь нечто большее.

Именно поэтому рукопись и стоит того, чтобы её выбрасывали в окно во время пожара.

Поэма дошла до нас в единственном экземпляре, чудом пережившем огонь. Все реальные исторические детали — Хигелак, гауты, Хеорот, погребальный обряд — сохранились внутри текста о монстрах, потому что никто не думал сохранять их специально.

Вот что любопытно: сколько ещё таких текстов — где реальная история спрятана внутри мифа — мы уже потеряли? И насколько уверенно мы можем говорить о «тёмных веках» раннего Средневековья, если большая часть свидетельств той эпохи либо сгорела, либо просто не была записана?