Найти в Дзене
Любитель Истории

Хеттские тексты эпохи до Великой империи (XVIII/XVII - конец XVI вв. до н. э). CTH 1. Текст Анитты: KUB 36.98, KUB 36.98a.

CTH 1 KUB 36.98: "Город наш, в то время, когда было установлено это, снова он дал ему это вокруг. Город возвышенный, царь города Даатти. Город наш, город Даркиунаан, где… Адад, наш покровитель, ты, город наш, пред божественным Дингиром… Рука его держит, ты в нём пребудешь вечно". CTH 1 KUB 36.98a: Фрагмент 1. Начало указа "В год, когда реки вышли из берегов и боги отвернулись от нас, я, Мпииууштиш, царь Страны Городов, сын великого Улламмы, повелел: так сказал я перед ликом бога (?), да будут восстановлены стены городов, разрушенных врагами. Да запишут писцы имена всех мест, что пострадали: Город, где святилище упало в пропасть; Неш, чьи ворота сожжены дотла; Где поля засолены пеплом; Чьи колодцы отравлены; Ханаан и Харкиунанна, где не осталось ни одного дома. Пусть каждый город получит зерно из царских амбаров, а мастера — медь для ремонта стен. Да будет так, как сказал я!" Фрагмент 2. География и границы "После того как указ был начертан на табличках, я призвал старейшин и сказал

CTH 1 KUB 36.98:

N01400
N01400

"Город наш, в то время, когда было установлено это, снова он дал ему это вокруг. Город возвышенный, царь города Даатти. Город наш, город Даркиунаан, где… Адад, наш покровитель, ты, город наш, пред божественным Дингиром… Рука его держит, ты в нём пребудешь вечно".

CTH 1 KUB 36.98a:

BoFN07236a
BoFN07236a

Фрагмент 1. Начало указа

"В год, когда реки вышли из берегов и боги отвернулись от нас, я, Мпииууштиш,

царь Страны Городов, сын великого Улламмы, повелел: так сказал я перед ликом бога (?), да будут восстановлены стены городов, разрушенных врагами. Да запишут писцы имена всех мест, что пострадали:

Город, где святилище упало в пропасть;

Неш, чьи ворота сожжены дотла;

Где поля засолены пеплом;

Чьи колодцы отравлены;

Ханаан и Харкиунанна, где не осталось ни одного дома.

Пусть каждый город получит зерно из царских амбаров, а мастера — медь для ремонта стен. Да будет так, как сказал я!"

Фрагмент 2. География и границы

"После того как указ был начертан на табличках, я призвал старейшин и сказал им:

Слушайте слова мои внимательно. Границы земель должны быть восстановлены, как прежде.

Отныне:

Залпу на юго‑западе будет охранять Туппи-иа;

Ушламп станет центром сбора налогов;

Заальпува и Ниишааз объединятся под властью одного наместника.

Кто посмеет передвинуть межевой камень или присвоить чужую землю — да будет проклят перед богом (?) ! Пусть его поле станет пустыней, а скот — добычей волков".

Фрагмент 3. Ритуал и благословение

"На седьмой день после новолуния я взошёл на холм у реки Улаанна и вознёс молитву:

О, богиня Удкам-ти! Прими жертву мою — два быка и десять ягнят. Даруй силу рукам мастеров, что строят заново.

Пусть:

Шалативар зацветёт садами;

Ндауэт получит воду из нового канала;

Все города, чьи имена забыты, вновь будут записаны в скрижалях.

И сказал я: да будет мир между Нешааной и Ишбат, как между братьями. Кто нарушит этот договор — да падёт на него гнев Бога Неба!

Выдать:

зерна — для посева в Ханаане;

меди — на гвозди для ворот Неша;

масла — для светильников в храме Залпу.

Лаапаун, смотритель складов, да проследит за раздачей. Да будет так, как начертано".

Перед нами указ царя о восстановлении городов, сочетающий административные распоряжения, географические уточнения и религиозные формулы. Текст отражает реальную практику хеттского управления: связь власти с культом, внимание к границам и ресурсам, стремление закрепить порядок после кризиса.

Место действия: Хаттуса, столица Хеттского царства. Время: середина II тысячелетия до н. э. Жанр: царский указ о восстановлении городов после войны.