Найти в Дзене
Ну Китай

Молочный чай в Китае: 10 напитков, которые стоит попробовать

Если вы едете в Китай или просто хотите понять, что там пьют вместо кофе с собой — добро пожаловать в мир молочного чая. Это отдельная вселенная. Сетей сотни, меню в каждом заведении напоминает книгу, а у местных жителей часто есть «свой» любимый напиток в «своей» сети. Я собрал 11 позиций из 6 брендов, которые встречаются в большинстве городов. Для каждого напитка указал иероглифы, пиньинь и транскрипцию, чтобы вы могли показать на кассе или произнести сами. Как узнать: белый логотип с силуэтом пьющего чай мальчика на чёрном или белом фоне. Точки обычно выглядят стильно, часто с минималистичным дизайном. Это премиальный сегмент, цены выше среднего (20–35 юаней). Иероглифы: 多肉葡萄
Пиньинь: duō ròu pú tao
Транскрипция: до жоу пу тао Это, пожалуй, самый известный напиток в истории китайского молочного чая. Именно с него началась эра «сырной пенки» и фруктовых чаёв. Внутри: зелёный чай, много свежего винограда, упругое желе и сверху — солёно-сладкая сырная пенка. Звучит странно, но работа
Оглавление

Если вы едете в Китай или просто хотите понять, что там пьют вместо кофе с собой — добро пожаловать в мир молочного чая. Это отдельная вселенная. Сетей сотни, меню в каждом заведении напоминает книгу, а у местных жителей часто есть «свой» любимый напиток в «своей» сети.

Я собрал 11 позиций из 6 брендов, которые встречаются в большинстве городов. Для каждого напитка указал иероглифы, пиньинь и транскрипцию, чтобы вы могли показать на кассе или произнести сами.

喜茶 (Heytea) — король сырной пенки

Как узнать: белый логотип с силуэтом пьющего чай мальчика на чёрном или белом фоне. Точки обычно выглядят стильно, часто с минималистичным дизайном. Это премиальный сегмент, цены выше среднего (20–35 юаней).

-2

1. 多肉葡萄 — виноград с сырной пенкой

Иероглифы: 多肉葡萄
Пиньинь: duō ròu pú tao
Транскрипция: до жоу пу тао

Это, пожалуй, самый известный напиток в истории китайского молочного чая. Именно с него началась эра «сырной пенки» и фруктовых чаёв.

Внутри: зелёный чай, много свежего винограда, упругое желе и сверху — солёно-сладкая сырная пенка. Звучит странно, но работает идеально. Виноградную мякоть вы вылавливаете трубочкой со дна.

Совет: заказывайте на месте, пока пенка не осела. Перед тем как пить, хорошо размешайте.

-3

2. 烤黑糖波波牛乳 — жжёный чёрный сахар с молоком

Иероглифы: 烤黑糖波波牛乳
Пиньинь: kǎo hēi táng bō bō niú rǔ
Транскрипция: као хэй тан бо бо ню жу

Классика жанра. В основе просто молоко (без чая), крупная тёплая тапиока и карамелизованный чёрный сахар, который оставляет красивые «разводы» на стенках стакана.

Напиток сладкий, плотный, напоминает растопленное мороженое. Можно пить холодным или горячим — в тёплом варианте тапиока становится особенно мягкой.

-4

3. 芒芒甘露 — манго, кокос, грейпфрут

Иероглифы: 芒芒甘露
Пиньинь: máng máng gān lù
Транскрипция: ман ман гань лю

Это переосмысление кантонского десерта «янчжи ганьлу» (杨枝甘露). В основе — кокосовое молоко, сок манго, кислинка грейпфрута и тапиока.

Очень фруктовый, освежающий, не приторный. Если вы не любите молочные чаи, но хотите попробовать что-то знаковое — начинайте с этого.

-5

蜜雪冰城 (Mixue Bingcheng) — народный король

Как узнать: яркий красный логотип со снеговиком в короне. Точки маленькие, часто в проходных местах, всегда очередь. Цены смешные — большинство напитков 4–10 юаней. Это самая массовая сеть в Китае.

-6

4. 冰鲜柠檬水 — лимонный лимонад

Иероглифы: 冰鲜柠檬水
Пиньинь: bīng xiān níng méng shuǐ
Транскрипция: бин сянь нин мэн шуй

Главный хит сети. Продаётся по 4 юаня (примерно 50 рублей). Просто, дёшево, спасает в жару. Целый лимон в стакане, лёд, сахарный сироп. Никакой химии — и именно за это его любят.

Совет: если не любите слишком сладко, просите 少糖 (shǎo táng / шао тан) — меньше сахара.

-7

5. 珍珠奶茶 — классический бабл-ти

Иероглифы: 珍珠奶茶
Пиньинь: zhēn zhū nǎi chá
Транскрипция: чжэнь чжу най ча

Когда хочется просто честного молочного чая с тапиокой — без сырных пенок, желе и прочих наворотов. В Mixue он базовый, недорогой и предсказуемо вкусный. Чёрный чай, молоко, мягкая тапиока.

Совет: берите среднюю сладость 半糖 (bàn táng / бань тан), потому что стандартная версия может быть приторной.

-8

6. 草莓摇摇奶昔 — клубничный милкшейк

Иероглифы: 草莓摇摇奶昔
Пиньинь: cǎo méi yáo yáo nǎi xī
Транскрипция: цао мэй яо яо най си

Это отдельный вид удовольствия. Стаканчик, который нужно энергично потрясти перед употреблением (крышка надёжная, не бойтесь). Внутри — мягкое мороженое, клубничный сироп и кусочки клубники. Получается нечто среднее между молочным коктейлем и десертом.

Совет: перед тем как пить, переверните стакан вверх дном пару раз — так всё смешается.

-9

霸王茶姬 (Chagee) — китайская эстетика и настоящий чай

Как узнать: точки оформлены в тёмно-коричневых и золотых тонах, с элементами традиционной китайской живописи. Логотип — женский силуэт в традиционном костюме. Сеть делает ставку на настоящие чайные листья (без порошка) и «китайский» стиль.

-10

7. 万里木兰 — чёрный чай с молоком

Иероглифы: 万里木兰
Пиньинь: wàn lǐ mù lán
Транскрипция: вань ли му лань

Название отсылает к «Мулан», но суть проста: это насыщенный чёрный чай с молоком. У Chagee он более «чайный», чем у конкурентов — чувствуется терпкость и глубина. Пьётся без ощущения, что это просто сладкое молоко.

Совет: в Chagee обычно спрашивают, какой уровень сладости выбрать. Начинайте с 微糖 (wēi táng / вэй тан) — минимальная сладость.

-11

8. 花田乌龙 — молочный улун

Иероглифы: 花田乌龙
Пиньинь: huā tián wū lóng
Транскрипция: хуа тянь у лун

Это визитная карточка Chagee для тех, кто любит более лёгкие чаи. Улун с молоком даёт цветочные ноты, напиток получается мягким и ароматным. Если вы не фанат крепкого чёрного чая — берите этот.

茶百道 (Chabaidao) — стабильное качество и хитовый янчжи ганьлу

Как узнать: логотип в виде панды с чашкой чая, фирменный цвет — синий. Точки встречаются повсюду, это один из самых массовых игроков.

-12

9. 杨枝甘露 — янчжи ганьлу

Иероглифы: 杨枝甘露
Пиньинь: yáng zhī gān lù
Транскрипция: ян чжи гань лю

В Китае этот кантонский десерт продают в каждой чайной, но именно Chabaidao сделал его своей фишкой. Внутри: манго, грейпфрут, кокосовое молоко, тапиока. Освежающий, кисло-сладкий, очень летний.

Chabaidao добавляет туда свои фишки — чуть больше манго и особый сорт тапиоки. Многие китайцы считают именно их версию эталонной.

-13

一点点 (Yidiandian / 50 Lan) — тайваньская классика

Как узнать: зелёный логотип с надписью «50岚» или «一点点». Это тайваньская сеть, культовая среди любителей классического бабл-ти. Точки небольшие, часто без посадочных мест, но очереди стабильные.

-14

10. 冰淇淋红茶 — красный чай с мороженым

Иероглифы: 冰淇淋红茶
Пиньинь: bīng qí lín hóng chá
Транскрипция: бин ци линь хун ча

Хит 一点点. Сверху — мягкое мороженое, внизу — крепкий красный чай. Вы пьёте чай, а мороженое постепенно тает, смешиваясь с напитком. В конце у вас в стакане оказывается сливочный десерт. К нему можно добавить тапиоку или травяное желе 仙草 (xiān cǎo / сянь цао).

Совет: не перемешивайте сразу, пейте через трубочку, чтобы прочувствовать, как меняется вкус.

-15

沪上阿姨 (Auntea / Hushang Ayi) — таро и клейкий рис

Как узнать: оранжевый логотип с изображением женщины. Сеть родом из Шанхая, специализируется на «сытных» напитках с добавками вроде клейкого риса и таро.

-16

11. 厚芋泥波波奶茶 — молочный чай с таро и тапиокой

Иероглифы: 厚芋泥波波奶茶
Пиньинь: hòu yù ní bō bō nǎi chá
Транскрипция: хоу юй ни бо бо най ча

Это уже не напиток, а десерт. На дне — густое пюре из фиолетового таро, дальше молочный чай и тапиока. Пьётся трубочкой, и нужно постоянно вылавливать пюре со дна. Очень сытно, многие заказывают вместо еды.

Совет: после того как выпьете чай, вскройте крышку и доешьте таро ложкой — это нормальная практика в Китае

-17

Бонус: как правильно заказывать

В любой сети вам предложат выбрать уровень сладости и количество льда.

Сладость (糖度 / táng dù):

  • 正常 (zhèng cháng / чжэн чан) — стандарт, очень сладко
  • 少糖 (shǎo táng / шао тан) — меньше сахара
  • 半糖 (bàn táng / бань тан) — полсладости
  • 微糖 (wēi táng / вэй тан) — чуть-чуть сахара
  • 无糖 (wú táng / у тан) — без сахара

Важно: даже если вы выберете «без сахара», топпинги (тапиока, желе) уже сладкие сами по себе.

Лёд (冰 / bīng):

  • 正常冰 (zhèng cháng bīng / чжэн чан бин) — много льда
  • 少冰 (shǎo bīng / шао бин) — меньше льда
  • 去冰 (qù bīng / цю бин) — без льда (но напиток остаётся холодным)
  • 热 (rè / жэ) — горячий

Полезные фразы:

  • 推荐什么?(tuī jiàn shén me? / туй цзянь шэнь мэ?) — Что посоветуете?
  • 这个 (zhè ge / чжэ гэ) — Этот
  • 打包 (dǎ bāo / да бао) — С собой
  • 在这里喝 (zài zhè lǐ hē / цзай чжэ ли хэ) — Здесь

Если вы окажетесь в Китае, сохраните эту статью в закладки. Показывайте иероглифы на кассе или произносите названия по транскрипции — и вас поймут без слов.

А если уже пробовали что-то из этого списка — пишите в комментариях, какой напиток стал вашим фаворитом 👇