Глаголы do [дуː] и make [мэйк] в русском языке часто переводятся одинаково — «делать». Но в английском у них совершенно разная «зона ответственности». Если представить, что do — это процесс, энергия, действие само по себе, то make — это создание, результат, которого раньше не существовало. Звучит абстрактно? Давайте разбираться на конкретике. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Мы используем do, когда говорим о: 1. Работе, обязанностях и повседневных делах
Это ваш главный помощник для бытовых задач. 2. Неопределённых действиях («что-то делать»)
Если вы не уточняете, что именно, смело ставьте do. 3. Выражениях с -ing формами Запомните устойчивые фразы:
do your best (стараться изо всех сил), do a favour [ˈfeɪvə] (оказать услугу), do business (вести бизнес), do harm (причинять вред). Make отвечает за создание, приготовление и результат. Если в итоге вы получаете материальный или нематериальный «продукт» — выбирайте make. 1. Еда и напитки 2. Создан