В автомобильной среде России слово «фура» давно стало привычном. Но мало кто знает, что это слово пришло в русский язык не с появлением современных тягачей, а гораздо раньше. Как сообщает 110km.ru Изначально слово «фура» пришла из немецкого языка, где «fuhre» в XIX веке означало большую крытую повозку, запряженную лошадьми. Постепенно этот термин прижился и в России. Слово стали использовать для обозначения разных видов грузового транспорта. Тогда фурой называли не только армейские крытые повозки, но и обычные телеги, в которые запрягали животных. От этого слова пошли и другие — «фураж», «фуражир» и «фургон». Со временем слово сохранялось, но плавно перетекло в обиход водителей, которые стали называть так грузовые автомобили. Особенно активно термин использовали во второй половине XX века, когда между Советским Союзом и Восточной Германией наладились тесные экономические связи. В это время по дорогам между двумя странами курсировали многочисленные грузовики, именно с тех пор «фура» ста
От повозки до тягача: откуда в русском языке появилось слово «фура»
27 марта27 мар
10
1 мин