Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Япония это стыдно?

Иногда, чтобы понять себя, нужно внимательно посмотреть на других. Давайте посмотрим на Японию — страну, где скромность поставлена в культ. Данную особенность заметила антрополог Рут Бенедикт. Во время Второй мировой войны американские власти выдали грант на исследование Японии, чтобы лучше понять своих противников.
Исследуя такую не похожую на американцев нацию, Рут Бенедикт заметила яркую для американцев особенность. Японцы придают огромное значение мнению общества и всегда оценивают свои поступки с точки зрения общественных отношений и чувства долга перед семьёй и людьми.
С её точки зрения, именно стыд регулирует поведение людей в Японии, в отличие от западной культуры, где главным регулятором является собственная оценка поступков (чувство вины). Рут Бенедикт пишет, что в Японии тех лет знающий стыд человек толкуется как «добродетельный человек», «человек чести».
Очень яркий пример: в 40-х годах например, когда человек в Японии оказывал незнакомцу мелкую услугу, скажем, подал шл

Иногда, чтобы понять себя, нужно внимательно посмотреть на других. Давайте посмотрим на Японию — страну, где скромность поставлена в культ. Данную особенность заметила антрополог Рут Бенедикт. Во время Второй мировой войны американские власти выдали грант на исследование Японии, чтобы лучше понять своих противников.

Исследуя такую не похожую на американцев нацию, Рут Бенедикт заметила яркую для американцев особенность. Японцы придают огромное значение мнению общества и всегда оценивают свои поступки с точки зрения общественных отношений и чувства долга перед семьёй и людьми.

С её точки зрения, именно стыд регулирует поведение людей в Японии, в отличие от западной культуры, где главным регулятором является собственная оценка поступков (чувство вины). Рут Бенедикт пишет, что в Японии тех лет знающий стыд человек толкуется как «добродетельный человек», «человек чести».

Очень яркий пример: в 40-х годах например, когда человек в Японии оказывал незнакомцу мелкую услугу, скажем, подал шляпу, он мог услышать «Кинодоку», что буквально означает «мне очень плохо», а на деле — «мне плохо, что ты мне помог, а я тебе пока не могу».

И это не просто оборот речи. В этой фразе выражается специфическое японское понятие «он». Он очень грубо переводится как долг: долг перед семьёй, перед обществом, перед государством, и долг вести себя подобающе, то есть соответственно правилам поведения.

Мне, кстати, всегда нравилась скромность японцев и их уважение к старшим. Но у этого есть и обратная сторона. Когда главное в жизни — репутация, личное мнение отходит на второй план. В таких условиях намного сложнее сделать собственный выбор.