В американских фильмах и новостях эти формулировки звучат постоянно, и у многих создаётся ощущение, будто убийства везде делятся примерно одинаково: первая степень, вторая степень, непредумышленное убийство. Но если смотреть с позиции российского уголовного права, то такая картина для нас не совсем привычна и, прямо скажем, не совсем точна. Потому что в России нет понятий «убийство первой степени» и «убийство второй степени». Наш Уголовный кодекс построен иначе. У нас главное — не степень в американском понимании, а форма вины, направленность умысла, обстоятельства совершения преступления и наличие квалифицирующих либо, наоборот, смягчающих признаков. Если объяснить просто, то в американской системе first degree murder — это, как правило, предумышленное, заранее обдуманное убийство. То есть не просто вспыхнул конфликт, не просто человек сорвался, а именно была мысль, решение, намерение лишить жизни и дальнейшая реализация этого замысла. Second degree murder — тоже убийство, тоже тяжк
«Убийство первой степени», «второй степени», «непредумышленное убийство» — почему в России так не говорят
27 марта27 мар
17
3 мин