Это довольно необычная статья, потому что в ней не будет никаких сверхъестественных существ, духов или богов. Речь пойдёт о самом что ни на есть обыденном предмете обихода — кухонной мойке.
И если вы ожидаете, что мойка вдруг оживёт, как это порой свойственно старым вещам (см. например, статью о кайтиго), то оставьте надежду. Ничего подобного наша мойка себе не позволяет, она — обыкновенное устройство для мытья посуды и обработки продуктов. Ну, точнее не совсем обыкновенное… Не будь в ней ничего интересного, не стоило бы и начинать, верно?
«Моечный» вопрос встал передо мной во время работы над переводом новогодней сказки «Белая мышка счастья». В этой сказке трудолюбивый старик никак не может наладить свою жизнь, потому что по словам божественного посланца:
...ты на кухне бросаешь в мойку остатки еды и обрезки овощей. Оттого она засоряется и там очень нечисто. Вычисти же как следует сточную канаву возле дома. Сделаешь так — и непременно случится хорошее.
В английском переводе совет, что делать выглядел немного иначе: Go clean the drain and the sewer and see what happens — «Ступай, почисти сток [в раковине] и канаву для отвода нечистот, а потом посмотри, что будет». В оригинальном тексте этого нет — там сказано лишь, что из-за того, что дед бросает в мойку (или в сток мойки) разный мусор, засоряется канава возле дома, куда сливаются помои, и эту канаву нужно почистить. Потому что от грязной канавы (и мойки, само собой) в доме скапливается физическая и духовная грязь, которая отпугивает от деда его удачу. Однако в первоначальном варианте текста были и «сток», и «раковина» — издержки двойного перевода и очень торопливой работы буквально на коленке.
Одна из читательниц поинтересовалась у меня:
И правда — где же он? И как связан с канавой возле дома? Давайте узнавать!
Самое первое, что пришло в голову — посмотреть пример мойки в аниме-сериале для младших школьников — «Возрождение родимой стороны: японские народные сказки» (Фурусато сайсэй: Ниппон-но мукаси-банаси, ふるさと再生 日本の昔話). Благо, 150-я серия там содержит эпизод, адаптирующий нашу сказку. Увы, в адаптации сюжет немного поменяли, и посланец бога пеняет старику, что тот после смерти своей старухи не моет за собой посуду и не чистит сточную канаву. Но зато в мультфильме можно полюбоваться на пресловутую мойку. Увы, насчёт стока в ней ничего не ясно…
Что ж, наивно было бы ожидать от детского мультика внимания к техническим деталям. Попробуем посмотреть и почитать другие источники. Для тех, кто интересуется подробностями (а заодно читает на английском и японском), ссылки будут в конце статьи.
Итак, традиционная японская мойка обычно зовётся нагаси (流し) от глагола нагасу (流す, лить). Однако в Киото и других местах региона Кансай её часто называли хасири (はしり) от хасиру (走る, бежать), что, возможно, связано с подачей воды по бамбуковым желобам и трубам. А вот в более северной префектуре Ниигата было в ходу другое название — мидзу-бан (水盤), что можно перевести как «водяной поднос» или, попросту говоря, «тазик». Эти названия явно намекают, что в конструкциях старинных кухонных моек не было того привычного нам единообразия, которое наблюдается сегодня. В некоторых случаях, не знаючи, вообще затруднительно угадать, что перед тобой некая разновидность раковины.
Тут надо сказать, что речь далее пойдёт только про эпоху Эдо (1603–1868). Более ранние варианты нас не интересуют, потому что сказка про мышку явно относится к эдосской эпохе. Хотя сами нагаси, вероятно, появились раньше. Во всяком случае, есть сведения, что изображение таких моек встречается на ширмах XVII века, разрисованных в жанре «Виды столицы и её окрестностей» (Ракутю:-ракугаи-дзу, 洛中洛外図), а это значит, что они уже были чем-то достаточно обычным.
Итак, какими же были традиционные японские мойки до того, как в стране появился европейский водопровод и сантехника? В целом они различались по двум группам: где они располагались и как ими пользовались.
В старой Японии кухня (с мойкой, печкой-камадо и другими полезными вещами) могла находиться как непосредственно в доме, что характерно для северных регионов, так и в отдельной пристройке — это практиковали в более тёплых местах. Однако находилась кухонная зона в доме или в пристройке — пол в ней мог быть двух видов: а) земляной, расположенный ниже настила жилой зоны; б) из досок или бамбуковых реек, но без циновок-татами. Земляной пол назывался дома (土間), и если вы читали сказку «Девушка, которая фазаном стала», то старуха-мать прячет свою дочку именно в пристройке на дома, ниже уровня пола жилого помещения.
Так вот, по типу расположения мойки назывались… ну, скажем, земляными (дома-нагаси, 土間流し), т. е. стоящими на земляном полу, и напольными (юкауэ-нагаси, 床上流し) — стоящими на дощатом или любом другом полу с настилом.
По типу пользования нагаси бывали «стоячие» (тати-нагаси, 立ち流し) и «сидячие» (сувари-нагаси, 座り流し). И те, и другие походили на корытце — в основном деревянное, реже каменное, — но отличались высотой. Стоячие нагаси имели высокие ножки, а сидячие — максимум невысокую подставку, поэтому работать за ними приходилось сидя на полу. Сегодня стоячие раковины — обычное дело, но в старину гораздо чаще встречались сидячие, в том числе и ради экономии места, т. к. традиционные японские кухни зачастую совсем крошечные, особенно в старом Эдо с его плотной застройкой. В деревенском доме, конечно, было посвободнее, но и там сидячие нагаси занимали главенствующие позиции. Впрочем, с началом эпохи Мэйдзи (1868–1912), в связи с «открытием» страны и стремительной вестернизацией, стоячие нагаси начинают завоёвывать бо́льшую популярность. Вероятно, все сегодняшние старинные тати-нагаси относятся к эпохе Мэйдзи. Но это не точно…
Давайте посмотрим, как выглядела вся эта стояче-сидячая замысловатость.
Вот, например, стоячая нагаси в «Главном доме семьи Курияма» (Курияма-ка но омоя, 栗山家の母屋). Этот объект культурного наследия, передающий атмосферу дома позднего Эдо, расположен в парке «Воробьиный особняк» (Судзумэ-но Ядо рёкути ко:эн, すずめのお宿 緑地公園), район Мэгуро, Токио.
Вот здесь тоже стоячая нагаси из префектуры Ямагути, которая, вдобавок, ещё и напольная. Слева от неё печка-камадо (или иначе: хэтцуи) с пристроенным дымоходом. На японском дымоход — энтоцу (煙突) и, честно говоря, я его вижу впервые. Обычно камадо преспокойненько дымит себе по-чёрному прямо в помещении (или в пристройке), но, говорят, это даже полезно для соломенной крыши — сушит её и защищает от гниения. Впрочем, с функцией коптилки лучше справлялся напольный очаг-ирори в центре жилой комнаты.
Но мы отвлеклись. Давайте поглядим на сидячие нагаси. Это замечательное фото подписано «Усадьба богатого земледельца» (Го:но:-но ясики, 豪農の屋敷), но где именно стоит эта усадьба мне обнаружить не удалось. Странная «скамеечка» посреди мойки — это разделочная доска. На ней резали продукты. Рядом, как обычно, большая корчага для воды, накрытая крышкой.
© источник фото: 価格.com
А вот сидячая нагаси из префектуры Сига. Она совсем-совсем низкая, по сути большой плоский тазик, и стоит на земляном полу-дома. На сайте под фотографией подписано, что вода в эту мойку поступала по трубе, но качество не очень чёткое и сложно сказать, что именно имеется в виду и как оно должно работать.
А вот эта сидячая мойка есть в «Народном доме парка Окамото» (Окамото ко:эн минка-эн, 岡本公園民家園), который можно найти в токийском районе Сэтагая. И здесь мы плавно переходим к другому вопросу: куда стекала вода?
Ответ: по-разному.
Например, здесь можно разглядеть, что отверстие слива находится в бортике мойки, в правом дальнем углу.
© автор фото: karitsu
Вот фрагмент покрупнее, если не видно. Небольшое отверстие выпилено в бортике и ведёт в деревянный жёлоб — какэхи (懸樋 или 筧), что по-нашему значит «водосток».
А здесь показано, что вёл этот жёлоб наружу, и вода стекала… нет, не прямо на землю. Исследователи говорят, что под высокий жёлоб устанавливали кувшин, собирали эту грязную воду, а потом, когда она дойдёт до нужной кондиции, использовали для полива огородов. Впрочем, тут, кажется, просто канализационный люк, накрытый крышкой, или какое-то другое сборное устройство, которое мне не знакомо.
© автор фото: karitsu
Иногда слив был не сбоку, а внизу. Например, в старой многотомной книге «Описание знаменитых мест Эдо в картинках» (Эдо мэйсё дзуэ, 江戸名所図会) которая полностью вышла в 1836 году, можно отыскать интересный рисунок сидячей нагаси в доме богатого горожанина.
Если присмотреться — под нагаси виден какой-то сетчатый мешочек, откуда вырывается сияние. Об этом сиянии мы поговорим в другой раз (иначе я никогда эту статью не закончу!), а пока сосредоточимся на устройстве мойки. Именно в этом месте находилось сливное отверстие, куда, судя по всему, в богатых городских домах подвешивали сеточку для сбора разных обрезков и объедков. А грязная вода стекала в жёлоб внизу, затем по жёлобу вытекала наружу, в канализационную канаву, прорытую возле дома.
Давайте поразглядываем детали.
Вот она сеточка под сливным отверстием. Грязная вода стекала через него в специальный жёлоб, накрытый каменной крышкой (чтобы не воняло), и самотёком стекала вдоль забранного решёткой кухонного окна.
Дальше мы видим стену соседнего дома, над которой протянулась ветка сливы, и колодец на переднем плане. А между колодцем и стеной — видно струи текущей воды. Это канализационная канава или гэсуй (下水), выложенная камнем. От сточной канавы под названием добу (溝) она отличалась тем, что была в первую очередь очистным сооружением в городе, и воду оттуда ни для каких нужд не брали. Это был род канализации не известный в деревне. Однако сам принцип водоотведения: жёлоб под мойкой, ведущий к наружной канаве там хорошо знали.
А вот сеточки-мусоросборники, предохраняющие сливные желоба от засорения всякой дрянью, в деревне не использовали. Наоборот, пищевые отходы в беспластиковую эпоху — ценное удобрение, которое, попав в использованную воду, только увеличивало её полезность в смысле полива. Впрочем, это не значит, что желоба и канавы не чистили вовсе. Естественно, если отверстие для слива или сама сливная канава забивались и переставали пропускать воду — с этим нужно было что-то делать. Но в целом в сельской местности к сливам, желобам и канавам относились попроще и попрактичней. Свежая вода предназначалась для питья-мытья и прочего, а использованная вода — для огородов.
Ну и завершая наш моечный обзор, стоит сказать, что существовали нагаси вообще без всякого сливного отверстия. И воду оттуда выливали, судя по всему, как из корыта — через край. К сожалению, найти фотографии, где сток отсутствует со стопроцентной вероятностью мне не удалось. Люди вообще не особо интересуются сливными отверстиями в мойках, знаете ли…
Например, эта сидячая мойка в «Жилом доме семьи Китамура» (Китамура-кэ дзю:таку, 北村家住宅) из префектуры Канагава, кажется, без слива. Зато наверху есть отверстие для бамбуковой трубки, через которую подавалась вода.
© автор фото: AzTak
В посёлке Сакаэ, префектура Тиба, есть музей под открытым небом, который называется «Деревня Бо:со:» (Тиба-кэн Бо:со:-но мура, 千葉県立房総のむら). Там есть явно новодельная сидячая нагаси, у которой тоже не видно слива.
© источник фото: блог 思い立ったらふらふらと…
А вот это фотография из довольно известного токийского краеведческого музея известного как Fukagawa Edo Museum или «Музей района Фукагава времён Эдо» (Фукагава Эдо сирё:кан, 深川江戸資料館). В здешней нагаси сливное отверстие тоже не наблюдается. Конечно, может быть оно загорожено другими предметами, а может и нет…
Наконец, вот эта поздняя сидячая нагаси из префектуры Нагано тоже очень вероятно, что без слива — уж больно она низенькая. Выше мы уже видели похожую, но только из префектуры Сига.
Что ж, полагаю на этом всё! Надеюсь, теперь у вас не осталось вопросов по поводу того, как же выглядели японские мойки, где у них находился слив и куда девалась вода.
© Автор текста: Алкэ Моринэко
© Источники:
Все права принадлежат их авторам.
© Хякки Ягё: | Ночной парад сотни демонов (основная группа VK) — там вы можете почитать научные и популярные статьи, старинные и новые истории о японских богах, духах и демонах, а также разные сказки: японские, китайские, индийские и других народов, которые имеют отношение к японскому фольклору.