Найти в Дзене

Куда пропало do? Разбираем фразу из «Сверхъестественного»

Вы слышите английскую речь в сериалах, но иногда кажется, что герои говорят не по правилам?
Сегодня разберём первую реплику из пилотного эпизода Supernatural. Мы видим семейную идиллию Винчестеров: маленький и ещё неиспорченный жизнью Дин желает спокойной ночи крошке Сэму, а Джон шутливо спрашивает у сына: “You think Sammy’s ready to toss around a football?” Может возникнуть вопрос: где привычное “Do you think…”?
В разговорной речи американцы часто опускают вспомогательные слова. Фраза становится короче, быстрее и звучит естественнее. Полный, более «учебниковый» вариант: “Do you think Sammy’s ready…?” Но в живом английском такое сокращение — норма. Выражение дня: to toss around — перебрасываться. В сцене речь о мяче, но выражение универсальное:
toss around ideas — перебрасываться идеями
toss around jokes — шутками Попробуйте сами! Как сказать: «Мы весь вечер перебрасывались идеями»? Ответ разберём в следующей статье.

Вы слышите английскую речь в сериалах, но иногда кажется, что герои говорят не по правилам?

Сегодня разберём первую реплику из пилотного эпизода Supernatural. Мы видим семейную идиллию Винчестеров: маленький и ещё неиспорченный жизнью Дин желает спокойной ночи крошке Сэму, а Джон шутливо спрашивает у сына:

“You think Sammy’s ready to toss around a football?”

Может возникнуть вопрос: где привычное “Do you think…”?

В разговорной речи американцы часто опускают вспомогательные слова. Фраза становится короче, быстрее и звучит естественнее.

Полный, более «учебниковый» вариант: “Do you think Sammy’s ready…?”

Но в живом английском такое сокращение — норма.

Выражение дня: to toss around — перебрасываться. В сцене речь о мяче, но выражение универсальное:

toss around ideas — перебрасываться идеями

toss around jokes — шутками

Попробуйте сами! Как сказать: «Мы весь вечер перебрасывались идеями»?

Ответ разберём в следующей статье.