Найти в Дзене
Маша в Чехии

Об испанском стыде немного: сценка в магазине, от которой стало неловко

Сегодня разговорилась со своими ученицами — из разных стран СНГ, и разговор неожиданно ушёл в сторону «восточноевропейских» магазинов в Чехии, тех самых, где продаются «наши» товары: российские, украинские и прочие. Привет, новичкам на канале! Меня зовут Мария. Я живу в Чехии уже больше 20 лет, наблюдаю за жизнью здесь и рассказываю о ней с видением "изнутри", так что оставайтесь, если вам это близко. Ну и стали мы с ними обсуждать простой вопрос: на каком языке там говорить. С одной стороны магазин в Чехии, а с другой стороны работают-то там «наши» люди. Я говорю, что в таких магазинах обычно всегда говорю на русском, потому что продавцы сами ко мне обращаются либо на русском, либо на украинском. Если вдруг бы обратились на чешском (и такое бывало), то отвечу на чешском. А ученицы сразу:
— Ой, а нам так стыдно не по-чешски говорить, даже в таких магазинах… Они рассказывают, что когда только приехали в Чехию, сначала разговаривали со всеми на английском, а потом, как только выучили
Оглавление

Сегодня разговорилась со своими ученицами — из разных стран СНГ, и разговор неожиданно ушёл в сторону «восточноевропейских» магазинов в Чехии, тех самых, где продаются «наши» товары: российские, украинские и прочие.

Привет, новичкам на канале! Меня зовут Мария. Я живу в Чехии уже больше 20 лет, наблюдаю за жизнью здесь и рассказываю о ней с видением "изнутри", так что оставайтесь, если вам это близко.

это я)
это я)

И на каком языке там говорить?

Ну и стали мы с ними обсуждать простой вопрос: на каком языке там говорить. С одной стороны магазин в Чехии, а с другой стороны работают-то там «наши» люди.

Я говорю, что в таких магазинах обычно всегда говорю на русском, потому что продавцы сами ко мне обращаются либо на русском, либо на украинском. Если вдруг бы обратились на чешском (и такое бывало), то отвечу на чешском.

А ученицы сразу:

— Ой, а нам так стыдно не по-чешски говорить, даже в таких магазинах…

фото автора: покупочки из такого магазина
фото автора: покупочки из такого магазина

«Ой, а нам так стыдно» — и вот почему

Они рассказывают, что когда только приехали в Чехию, сначала разговаривали со всеми на английском, а потом, как только выучили чешский, резко переключились и теперь стараются говорить только на нём.

Им неловко говорить не на чешском в Чехии, даже если перед ними вовсе не чехи. Мне так-то тоже неловко, но это же «наш» магазин. И вот я им говорю, что в этих магазинах работают такие же приезжие, как и мы, но они только отмахиваются: всё равно, говорят, ощущение неловкости никуда не девается.

Испанский стыд — но не за всех

И дальше они добавляют:

— Особенно у нас испанский стыд за вновь приезжих. Но не за тех, кто помоложе.

Потому что молодые хотя бы пытаются как-то выкрутиться: открывают Google-переводчик, переходят на английский, говорят на ломаном чешском — криво, косо, но пытаются договориться.

А вот за людей постарше, явно пенсионного возраста и выше, им бывает по-настоящему стыдно.

И в этот момент я сразу вспомнила одну сцену.

Сценка из магазина

Зашла я как-то в большой вьетнамский магазин. Мне нужно было быстро что-то купить и уйти, потому что я спешила, да ещё и была с ребёнком.

И вдруг — на весь зал. На великом и могучем:

— Обувь! Обувь! Обувь! Где здесь у вас отдел обуви?!

С таким напором, что я обернулась с другого конца магазина, а там женщина, лет 70-80, такая в платочке, как раньше бабушки ходили, и громко орёт на продаваца по-русски. А продавщица — чешка, лет 25-30, обслуживает ту женщину, очень старается, вслушивается и пытается её понять, и — выцепила из этого потока слово «обувь» и повела её в нужный отдел.

И вдруг — снова на весь зал. На великом и могучем:

— Не, не, не! Мне не это нужно! Мне тапки! Тапки! Тапки!

Слово «тапки» продавщица, естественно, не понимает, потому что по-чешски это pantofle (пантофле). И вдруг её, видимо, осеняет: она идёт туда, где продают носки, и начинает показывать то, что по-чешски называется «ťapky» (тяпки) — такие короткие капроновые носочки, которые надевают в туфли, следки.

Покупательница в платочке только махнула рукой: «Это не то».

Чем всё закончилось, я не знаю — я уже пошла на кассу, но мне было стыдновато за ту женщину: мы ведь, по сути, из одной «песочницы», а ведёт она себя, мягко говоря, некультурно, то есть дискредитирует не только себя, но, по сути, и меня, я хоть и 20 с лишним лет в Чехии обитаю, но иностранкой быть не перестала.

Кстати, когда-то я пробовала в такие ситуации вмешиваться, но получила такой нагоняй от «своих», что они, мол, сами с усами и сами объяснятся. Продавщицы тогда, правда, сказали спасибо, но, честно говоря, получать за это нагоняй — удовольствие так себе. Поэтому теперь в такие ситуации я почти не вмешиваюсь, но нет-нет да не выдержу и вмешаюсь.

А в этой истории я была вообще на другом конце магазина, ещё и с ребёнком, и к тому же торопилась, так что бежать через весь зал, чтобы кого-то спасать и переводить, было вообще не вариантом.

фото атвора: это мы в "Мере", у нас тут есть российская сеть, типа "Светофора"
фото атвора: это мы в "Мере", у нас тут есть российская сеть, типа "Светофора"

Когда неловко за «своих»

Это тот самый испанский стыд, когда ты вообще не имеешь к ситуации никакого отношения, но внутри всё сжимается.

Потому что человек даже не пытается ни объясниться, ни подобрать слова, ни показать жестами, а просто всё громче и громче повторяет по-русски, как будто объясняет глухому.

И от этого становится неловко.

И я задумалась

Мы в итоге поговорили и пришли к такому выводу, что у более старшего поколения эта граница между «мне удобно» и «я всё-таки в чужой стране» почти полностью уезжает в сторону «мне удобно». А у тех, кто помоложе, всё-таки щёлкает, что он в другой стране, и они стараются под это подстроиться.

А у вас бывает такое чувство — испанский стыд за посторонних людей?

P.S. Я уже вижу - дурацкий пример привела. Удалить статью? Напишите в комментариях. Надо было другой. Например, как мужик на русском на аптекаршу наорал и потом меня обматерил, что ему посмела помогать. А тот тут сразу начали - ааа, она же пожилая ей можно. Ну да. Можно пожилым орать на чужом языке продавцу. А вы представьте лучше, придет пожилая таджичка в платочке и начнет орать на таджикском в России в магазине. Ну или немец, приехавший на ПМЖ в РФ, начнет орать на немецком. Вам как?