Найти в Дзене
Не сидится

Как живут старообрядцы на Алтае: без интернета, без телефонов и без сожалений

Уймонская долина лежит в самом сердце Горного Алтая, окружённая хребтами, где снег не тает даже в июле. Здесь, на берегу Катуни, на высоте почти тысячи метров над уровнем моря, находится Верх-Уймон — первое русское село в этих местах, основанное старообрядцами в конце XVIII века. До ближайшего районного центра — двенадцать километров грунтовой дороги. До Горно-Алтайска — четыре часа езды. До той жизни, от которой сюда бежали триста лет назад, — целая эпоха. Сюда иногда приезжают журналисты, этнографы и туристы с фотоаппаратами. Некоторые приезжают и остаются. Не навсегда, но надолго. И то, что они находят здесь — не музейный экспонат и не деревенский ресторан с атмосферой старины. Это живая, работающая, не сломанная жизнь по собственным правилам. Чтобы понять, как живут нынешние обитатели уймонских сёл, нужно знать, зачем их предки вообще забрались в такую глушь. В 1653 году патриарх Никон провёл церковную реформу, которая навсегда разделила православие на два лагеря. Те, кто не принял
Оглавление

Уймонская долина лежит в самом сердце Горного Алтая, окружённая хребтами, где снег не тает даже в июле. Здесь, на берегу Катуни, на высоте почти тысячи метров над уровнем моря, находится Верх-Уймон — первое русское село в этих местах, основанное старообрядцами в конце XVIII века. До ближайшего районного центра — двенадцать километров грунтовой дороги. До Горно-Алтайска — четыре часа езды. До той жизни, от которой сюда бежали триста лет назад, — целая эпоха.

Сюда иногда приезжают журналисты, этнографы и туристы с фотоаппаратами. Некоторые приезжают и остаются. Не навсегда, но надолго. И то, что они находят здесь — не музейный экспонат и не деревенский ресторан с атмосферой старины. Это живая, работающая, не сломанная жизнь по собственным правилам.

Откуда они взялись — и почему именно здесь

Чтобы понять, как живут нынешние обитатели уймонских сёл, нужно знать, зачем их предки вообще забрались в такую глушь.

В 1653 году патриарх Никон провёл церковную реформу, которая навсегда разделила православие на два лагеря. Те, кто не принял новых обрядов и новых книг, стали называться старообрядцами — сами же они именовали себя «ревнителями древлего благочестия». Следующие полтора века для них были временем гонений, двойного налогообложения и запрета на всё — от права голоса до законного брака.

Они уходили всё дальше. Первые старообрядцы пришли на Алтай, скрываясь в труднодоступных ущельях гор от правительственных повинностей, крепостной неволи и религиозных гонений. Уймонская долина подходила идеально: горы со всех сторон, до власти далеко, земля плодородная, реки полны рыбой. Здесь можно было молиться по-своему и жить по-своему. Этим они и занимались — и занимаются до сих пор.

Как выглядит это «по-своему»

Приезжий из города первые несколько часов ощущает лёгкую дезориентацию. Не потому что опасно или неудобно — скорее потому, что некоторые привычные сигналы среды попросту отсутствуют. Нет вывесок магазинов. Нет уличного шума. Телефон показывает одну полоску, и та пропадает в самый неожиданный момент.

Зато есть другое.

Некоторым крестьянским домам в Уймонской долине уже более двухсот лет. Их строили из лиственницы и пихты по северорусским традициям, с соблюдением лунных циклов. «Внутренность жилища старообрядцев, — писал путешественник Семёнов-Тян-Шанский, — отличалась замечательной чистотой». Грязь в доме считалась здесь непростительным грехом.

Эти дома и сейчас стоят — не как реликвии, а как обычное жильё. В них живут. Топят печи, держат скот, заготавливают на зиму мёд и капусту. Распорядок дня определяет не будильник в телефоне, а световой день и скотина, которую нужно накормить раньше, чем сам сядешь завтракать.

Быт организован на принципах веры: молитва перед каждым приёмом пищи и после него, много детей, почитание старших, соблюдение поста, ручной труд и изготовление вещей своими руками, чуткое взаимодействие с природой.

Традиции соблюдаются и в мелочах: посуда, из которой пил чужой человек, считается нечистой и хранится отдельно. Мужчины носят бороды, рубахи-косоворотки, подпоясанные кушаком. Женщины — косы, сарафаны, платки и фартуки. Это не маскарад для туристов — это просто одежда.

Что они умеют делать руками

Старообрядцы создали на Алтае уникальный хозяйственный уклад: помимо землепашества, они развивали мараловодство, горное пчеловодство, сбор кедрового ореха, охоту. Всё это живо и сейчас.

В сёлах Мульта и Верх-Уймон работает центр народных промыслов, где на старинных ткацких станках — «кроснах» — вручную ткут пояса и шерстяные изделия по образцам XVII–XVIII веков. Работники центра возродили традиции ручного ткачества, изготавливая старообрядческие пояса по древним узорам.

Пчёл держат почти в каждом хозяйстве. Мёд здесь — не дорогой деликатес, а просто часть стола, как хлеб. Огород кормит семью с мая по март следующего года, если хозяйка умеет заготавливать. А умеют здесь все — этому учат с детства, как и чтению, и молитве.

Детей обучали иконописи, заучиванию молитв, хомовому и знаменному пению — особым видам хорового пения, практически утерянным в остальной России. Грамотность здесь всегда была высокой — ещё путешественники XIX века удивлялись, что в этих глухих сёлах умеет читать и писать почти каждый, включая женщин и детей.

Отношение к чужакам: не закрытость, а разборчивость

Существует расхожее представление, что старообрядцы — закрытые и недружелюбные к чужим. Это не совсем так.

Исследователи XIX века — этнограф Принтц, путешественник Сапожников — отмечали в алтайских кержаках отважность, прямодушие и открытость. Они не сторонились мира — они просто выбирали, с кем и как взаимодействовать. Торговлю вели. Гостей принимали. В 1926 году в Верх-Уймоне остановился Николай Рерих во время своей Центрально-Азиатской экспедиции. Дом, где он жил, сохранился и сегодня является музеем.

Но есть и граница. За стол с чужой посудой не сядут. В молельню постороннего не пустят. Уважение к укладу — не просьба, а условие. Кто это понимает — тому рады. Кто приезжает с ощущением, что смотрит на экспонаты, — тому здесь некомфортно, и это взаимно.

Горожане, которые приехали и остались

Это явление достаточно редкое, но оно есть и становится заметнее.

Люди разные. Один — программист из Новосибирска, у которого что-то перемкнуло после года удалённой работы и он понял, что не помнит, когда последний раз делал что-то руками. Другой — молодая женщина, которая вышла из декрета, посмотрела на график и решила, что так не хочет. Третий — пожилой мужчина, который всю жизнь читал про эти места и в шестьдесят три года наконец приехал, снял комнату у местных и остался на полгода.

Их не берут в семью, не делают своими. Но присматриваются. Если человек работает — уважают. Если пытается понять, а не только сфотографировать — говорят больше.

-2

Сами переехавшие горожане признаются, что «все соскучились по какой-то деревенской жизни, природе». По их словам, это «не шаг назад, а шаг вперёд» — особенно для тех, кто пресытился городским ритмом.

Что именно они находят здесь?

Во-первых — тишину. Не тишину пустоты, а тишину наполненности. Когда не нужно ничего потреблять, листать, смотреть, реагировать. Когда главное событие дня — то, что руками сделано, а не то, что в экране мелькнуло.

Во-вторых — время. Здесь оно течёт иначе. День длинный и весомый. Человек ложится спать с ощущением, что прожил что-то реальное.

В-третьих — общину. Не в смысле идеологии, а в самом простом: когда у соседа сломался забор — идут помогать. Когда заболел — приходят. Когда умер — весь посёлок на похоронах. Это звучит архаично, но именно этого многие городские люди не имеют годами.

Почему они сами остаются

Молодёжь здесь есть — хотя и меньше, чем хотелось бы старикам. Анастасии двадцать семь лет, она старовер в шестом поколении. Выросла в Мульте, сейчас живёт в Барнауле и работает в банке, наведываясь к семье по выходным и в отпуск. Она собирает рассказы предков о традициях и обычаях — около десяти лет записывает и изучает историю уймонского старообрядчества, хочет издать книгу.

Это типичная история: человек уехал, получил образование, работает в городе — но не отрезал. Возвращается. Строит на родине турбазу. Сохраняет то, что иначе уйдёт безвозвратно.

Те же, кто никуда не уезжал, объясняют это по-разному. Кто-то говорит о вере: отсюда нельзя уехать, потому что здесь место молитвы, и другого не будет. Кто-то — о земле: здесь похоронены дед, прадед, прапрадед, и уйти — значит бросить их. Кто-то просто пожимает плечами: а зачем? Здесь всё есть.

Ещё в XIX веке исследователи писали, что старообрядческое население Уймонской долины живёт весьма зажиточно — мараловодство, охота и скотоводство давали им полное обеспечение. Это верно и сейчас, если под достатком понимать не квадратные метры и не марку телефона, а полный погреб, здоровую скотину и крышу без протечек.

Что уходит, а что остаётся

Честный разговор о жизни в уймонских сёлах невозможен без признания: традиции уходят. Во многих сёлах религиозные старообрядческие традиции разрушаются и угасают — телевизоры появились, молодёжь уезжает, старики умирают.

С течением времени сёла меняют облик, старые постройки заменяются новыми, постепенно остаются в прошлом архитектурные каноны и строительные традиции. То, что держится — держится усилием конкретных людей, которые решили, что это важно.

Музей в Верх-Уймоне создала учительница Раиса Кучуганова — собирала экспонаты с детьми с 1973 года, потом добилась передачи старой избы, отреставрировала её вместе с семьёй. Деревянному дому полтора века, и он оказался таким крепким, что топор не брал брёвна, а печка стояла как новая. Вот образ того, что здесь происходит: не вечное, но очень стойкое.

Уймонская долина — не заповедник и не музей под открытым небом. Это место, где живые люди сделали выбор жить определённым образом и передают этот выбор детям. Не все дети принимают его — и это тоже честно.

Но те, кто принимает, знают что-то, чего не объяснишь человеку, который никогда не просыпался в шесть утра от того, что нужно идти кормить скот, и не ложился спать с ощущением, что день прожит весь — без остатка, без прокрутки, без тревоги о лайках.

Это другая жизнь. Не лучше и не хуже. Просто другая. И она существует — в четырёхстах с лишним километрах от Горно-Алтайска, на берегу белой катунской воды, под горами, где снег не тает даже в июле.

-3