Найти в Дзене
Альянск Н.

Рагу по-вануатски

Чеснок Холст и доктор Вотштон (Канун Дэйл)
Полдень прошёл как обычно, а вот то, что случилось потом, обычным уже не назовёшь. Ни звуки скрипичного Холстовского этюда, ни некоторая моя сонливость, вызванная диссонансами нудных нот - ничто не предвещало визита к нам британских высокопоставленных персон.
А они пришли.
Причём, первым их появление почувствовал Чеснок, услышавший на улице хлябающий

Чеснок Холст и доктор Вотштон (Канун Дэйл)

Полдень прошёл как обычно, а вот то, что случилось потом, обычным уже не назовёшь. Ни звуки скрипичного Холстовского этюда, ни некоторая моя сонливость, вызванная диссонансами нудных нот - ничто не предвещало визита к нам британских высокопоставленных персон.

А они пришли.

Причём, первым их появление почувствовал Чеснок, услышавший на улице хлябающий звук кареты, какой случается с ней тогда, когда её провожают в последний путь - на свалку.

Я насторожился, чуть вытянув шею.

- Что это, Холст? - внимательно спросил я, заметив, что тот отложил скрипку и сложил вчетверо свой смычок.

- Это мы не закрыли окно, - ответил мой друг, не торопясь подходя к оконной раме и заглядывая через стекло на улицу, - вот уж не думал, что этот экипаж способен будет тронуться с места, не теряя колёс. Знаете, мой друг, по-моему, по нашей Хаккер-стрит движется нечто значительное. То что так спугнуло несчастного кэбмэна.

Я тоже подошёл. Увидел как, вихляя искривлёнными колёсами, от нас торопливо удаляется какой-то старый, повидавший виды, кэб. Кэбмэн смотрел на свои колёса сверху, и в глазах его читались недовольство, тревога и осуждение.

- Холст, думаю, не ошибусь, если скажу, что он чего-то боится, - выдвинул я смелую мысль.

- Думаю, ошибётесь, - лениво возразил Холст, - человек явно остановился здесь для ремонта, но теперь, похоже, вынужден искать другое место - сюда едет что-то такое, чему надо обязательно уступить дорогу. И вероятнее всего - это едет к нам.

Против окна вскоре встали две красивые лошади. Украшенные на лбу знаками английского правительства.

Следом за ними - богато разрисованная министерская карета, сверкающая на солнце, как хрустальный дом.

Мы увидели как оттуда, преисполненный высокомерного чувства вышел в блестящем плаще хлипкий молодой человек. Он придержал дверь и подождал, пока из кареты выплывет ещё один такой же, только взрослее, выше ростом, в смокинге и со взглядом ещё более надменным.

На улице вышедшие недовольно осмотрелись, высокий тростью указал в нашу сторону.

- Вы опять правы, Холст, - чуть напрягаясь, произнёс я, а он усмехнулся:

- Честно сказать, не понимаю пока, что от нас нужно королевскому министру.

Через три минуты они оба уже стояли перед нами в нашей гостиной. Высокий с заметной снисходительной брезгливостью исподлобья сонно рассмотрел помещение. Более низкий и молодой, следя за старшим, выполнил то же самое.

- Джентльмены, мистер Холст, - властным, но не грубым тоном произнёс высокий, - разрешите продставиться: Мелочи Гроуб - министр юстиции английского кабинета. Мой вице, мой верный помощник Щёлочи Клоуп.

- Очень тронут, - чуть заметно кивнул Холст, - это мой друг и коллега доктор Вотштон. Необыкновенно силён в медицине и беллетристике. Прошу садиться.

Не сгибая станы, пришельцы горделиво присели.

- Должен ли я предложить вам чай? - сдержанно спросил Холст.

- Это первое, что вы должны выполнить, - не глядя ни на кого, хмуро ответил мистер Гроуб, - а мы, естественно, обязаны отказаться. Поэтому будем считать эту проблему задней.

Он неохотно глянул на нас и вновь отвернулся.

- Я, джентльмены, никогда бы не позволил себе тратить своё время на вас, тем более приезжать в ваш убогий район, но обстоятельства чрезвычайной важности вынудили меня сорваться с насиженного места.

И вот мы, как видите, здесь.

- Да, - согласился Холст, - это нетрудно заметить.

Мистер Гроуб длинно вздохнул и, гладя колени, удлиннил своё сидевшее тело.

- Не угодно ли, в таком случае, выслушать?

Холст аккуратно ответил:

- Думаю, нам всем после этого станет легче.

- Что ж... раз настаиваете...

Помощник мистер Клоуп тревожно обратился к патрону:

- Может быть, это сделаю я? Всё же ваше высоко...

- Вздор. Расскажу сам. Я всё ещё не позабыл народную речь, - мистер Гроуб кашлянул с большим достоинством, - итак, джентльмены, дело политическое.

Три дня тому назад я получил очень уникальный и важный документ. Это личное секретное письмо. В специальном правительственном конверте. С красной точкой посредине и большой запятой в правом верхнем углу. Обстановка в мире, джентльмены, далека от штилетекущей: альянс Перу и Вануату вот-вот пополнится Гондурасом - одно это обстоятельство вызывает политическую оторопь, а тут ещё Папуа. В тамошних племенах тлеет раскол. Кто-то пугает в Антарктике незащищённых пингвинов. Я думаю, вы в курсе внешней обстановки. Знаете, что ситуация остра как никогда.

Я вежливо кивнул, хотя и видел, что оба гостя смотрят не на нас.

- Именно так, сэр, - сказал я, - мы следим за миром совершенно пристально.

- Похвально, - недовольно брякнул Гроуб, не обернувшись ко мне, - и должен вам сказать, джентльмены, письмо, о котором я говорю, имеет прямое отношение к политической устойчивости Британии.

И он, наконец-то, удостоил взглядом нас обоих. В том взгляде были и усталость, и брезгливость, и даже, по-моему, кое-что ещё.

- Письмо пропало? - спокойно спросил Холст, начиная раскуривать трубку.

- С чего вы взяли? - хмуро удивился Гроуб.

- Вы бы не стали тратить время на поездку и ознакомление нас с международным положением.

- Что ж, - тяжко вздохнул министр, - это верно. Вы правильно поняли. Письмо бесследно исчезло.

Оба гостя стали смотреть в пол и постукивать пальцами по подлокотникам.

- Каковы могут быть последствия? - Холст приступил к обычному своему равнодушию.

- Непредсказуемыми, - стеклянно и в нос выдохнул сэр Гроуб, - от скандала в правительстве до мировой войны между континентами.

Холст попросил:

- Вы готовы поделиться со мной подробностями пропажи?

- Насколько это позволит государственное правило.

- Где письмо хранилось?

- В самом что ни на есть надёжном месте. Во внутреннем кармане френча моего помощника, вместе с другими письмами и телеграммами. Своему помощнику я доверяю безраздельно. Да вы и сами его видите.

Помощник, бледно улыбнувшись, едва заметно кивнул.

- Разрешите пояснить. Да. Все важные документы я всегда и везде ношу с собой, вот в этом кармане, - он властно похлопал себя по груди. Раз в день проверяю содержимое. И вот сегодня утром, производя текущий анализ, обнаруживаю: письма нет. Всё на месте, а именно этого письма нет. Я перепроверил сто четыре раза - не стало письма.

Мистер Клоуп нервно задвигал губами, готовясь двинуть и челюсти.

Холст перевёл вопросы на него.

- Время года тёплое, сэр. Полагаю, вам нередко приходится снимать френч в течение дня?

- Разумеется, - с оттенком ядовитости буркнул Клоуп, - я человек дела. Ретораны, бильярдные, прочие заведения - я много где бываю. И довольно часто раздеваюсь.

- Прочие заведения - это дом-приват "Мамуля эй-эй"? - не задумываясь, спросил Холст, дымя во всеувидение.

Мистер Клоуп заметно напрягся и малость прокис. А Гроуб, его патрон, густо нахмурил правую бровь:

- Что это значит, мистер Холст?

- Это значит очень немногое, сэр. Только то, что мне известны все места, где вчера побывал ваш уважаемый помощник.

- Откуда же? - недовольно удивился министр.

- Мне говорят об этом исключительно те данные, которые я вижу на мистере Клоупе.

Клоуп стал очень ёрзающим человеком. Придирчиво оглядел себя всего, в том числе, со спины.

- И какие же это места? - приглушённо и нехотя спросил он.

- Это элитный ресторан "Бормочущий сазан" - вы были вчера там трижды. Это бильярдная "Острый шар"- посетили вы её вечером, это гольф-площадка "Не промахнись, приятель" - на неё вы попали с утра. Театр "Перегретто". Ну и как я уже говорил, публичный притон "Мамуля Эй-эй".

- Клоуп, это правда? - жёстко перебил Холста мистер Гроуб.

Помощник длиннейшим образом вздохнул.

- Сказать по совести, сэр, в смысле ресторана грубая неточность. Я побывал там и в четвёртый раз. Забыл френч в гардеробе и вернулся.

- Я о притоне, дорогой Щёлочи. Не дурачьте матёрых людей.

Помощник неуютно похлопал по подлокотникам.

- Дайте вспомнить... а, ну да. Заходил я. Но чисто с познавательной целью. Видите ли, джентльмены, меня всегда увлекает всё новое.

- Странно, сэр, - Холст был невозмутим, - что после четырёх лет регулярных посещений, это заведение для вас всё ещё новое.

- Ах да! - Клоуп постучал себя по лбу, - действительно. Как же я забыл... Одним словом, не говорите моей жене. Моя Монета Клоуп начнёт подозревать что-нибудь излишнее. Она у меня такая фантазёрка...

Гроуб был возбуждён.

- Мистер Холст! Я хочу знать. Кто устроил слежку за моим помощником? Откуда вам известны такие обжигающие детали его жизни? В конце концов, я друг их молодой семьи, мы семьями дружим. Я со своей тягучей супругой часто бываем у них в гостях.

- В таком случае, чтоб себя не выдать, ваш младший коллега мог хотя бы не носить с собой талоны этого заведения. И не держать их в нагрудном кармане вместе с другими документами. Мне известен звук их хруста, а когда помощник хлопал себя по карману, не услышать его было сложно. Там и только там, у "Мамули Эй-эй" дают талоны из фольги.

Мистер Клоуп, трепеща стыдом, извлёк из кармана внушительную стопку квадратиков.

- Так оно и есть, - капитулировал он.

- Зачем же вы храните свой самый первый, четырёхлетней давности? - спросил Холст.

- Он мне очень памятен.

- А остальные почему не выбросили? - вступил непонимающий Гроуб.

- Боялся разоблачений. Всё же в кармане надёжнее, никто не увидит.

Гроуб посмотрел на Холста:

- Наверно, он прав. Самое недоступное в мире место - пожалуй, карман.

- Пожалуй, - равнодушно отозвался мой друг, - как видим, как раз оттуда документ и пропал.

Он вяло глянул на министра:

- Чем грозит ознакомление третьих лиц с содержанием письма?

- Даже думать об этом я не буду, - недовольно буркнул высокий сэр, - не исключена война.

- В таком случае готовьтесь к войне.

Гроуб вскочил:

- Я не привык, сэр!!!

- Слишком много времени прошло. Письмо могло пересечь несколько границ. Я должен знать содержание письма.

- Это невозможно.

- Чего ж так?

- Дело государственное. Государственная же и тайна. Даже о самом исчезновении никто, кроме нас двоих не знает... Теперь вот четверых.

- Тогда боюсь, я не смогу вам помочь.

- Но это жестоко!

- Немного есть. Однако же не зная, о чём речь в письме, мне сложно выделить заинтересованных лиц.

- Но я давал клятву отечеству! Что никогда ни с кем не поделюсь госсекретами! Знаете вы, что такое клятва!!! Это похлеще заунывного "Зуб даю". Или "Чтоб я сдох". Даже Клоуп не имеет понятия о том, что там.

- Клянусь клюшкой для гольфа! - подтвердил помощник, - я даже никогда не спрашивал. Просто хранил это письмо. Как зенитное око.

- В ресторане "Бормочущий сазан", - переключился на него Холст, - вы сдаёте френч в гардероб?

- Всегда. Там слишком тепло.

- В бильярдной "Острый шар", полагаю, тоже его снимаете. Во френче колотить по шарам несподручно.

- Разумеется. Однако почему вы уверены, что это именно "Острый шар". В Лондоне много разных бильярдных мест.

- Да. И все они мне известны. Играете вы великолепно - по неподвижности глаза и незыблемости кистей, невзирая на нервы, я ясно вижу этот факт. Элитный бильярдный клуб "Острый шар" - только там собираются мастера игры. Понятно, что не пойдёте вы ни в "Кривой кий", ни в "Волнистое сукно", ни в "Шар-куб".

- Что ж, - вздохнул мистер Клоуп, - это действительно так.

Он ощутил к Холсту большое расположение, так как тот его публично похвалил. А мой друг продолжал:

- Когда вы в гольф-клубе наносите удар по мячу и для удобства перед этим френч кладёте на траву, надеюсь, потом его тут же надеваете снова?

- Сразу же. Потому что на воздухе обычно мёрзну.

- В театр, конечно, ходите не с женой.

- Мистер Холст, - виновато и в нос пробубнил Клоуп, - мои походы в театр вызваны исключительно профнеобходимостью. Там я познаю Историю Королевства. Особенно люблю пьесы про совсем далёкую древность. Когда люди ходили голыми. Очень живописные декорации.

- На работе-то бывать успеваете? - негромко спросил Холст.

За Клоупа ответил его патрон Гроуб.

- Да, мистер Холст. На работе он всегда мне мозолит глаза. Я сам часто отправляю его проветриться. Работник он мощный.

Холст кивнул:

- Понимаю, сэр. Однако же не смею более отнимать ваше ценное время. Как уже сказал: не зная содержимого письма, я помочь вам не смогу.

Мистер Гроуб закатил глаза к потолку, на всякий случай скрипнул зубами.

- Но это меня погубит, - жёстко сообщил он, - длинный конверт. Внутри лист с моей печатью и подписью. Свидетельство того, что я ознакомлен.

- С чем?

- С информацией.

- Какой именно? И от кого письмо?

- Письмо личное. Но в случае его ненахождения встанет вопрос обо мне лично. А враги только этого и ждут. Всполошится Тунис. Зашевелятся народности Уганды. На Мадагаскар тоже - надежда так себе.

- Я думаю, если до сих пор ничего не случилось, то и опасаться не стоит, - высказался Холст.

- Утешение слабое. Мы не можем жить на дне вулкана, - мрачно ответил Гроуб, - я хочу, чтоб вы это письмо нашли. В средствах не ограничиваю. Вот вам аванс.

Он бухнул на стол стопку денег, в результате чего стол на секунду вогнулся.

- Итак, что в письме? - Холст был неумолим, - это первое. И второе: когда в последний раз, сэр, вы были в гостях у своего трудолюбивого помощника?

- На последнее отвечу охотно, - высокомерно заявил министр, - неделю назад. На первое - неохотно. Но мы должны удалить отсюда моего Клоупа. Я не хочу, чтоб он видел как я предаю интересы Британии, а стало быть, всего человечества. Клоуп, сходите гляньте: не голодает ли наш кучер. Дайте ему сухарик. Спросите у него: грамотно ли подкованы лошади.

- Сэр, - с мольбой сложил руки помощник, - неужели вы пойдёте на этот отчаянный шаг?

- У меня нет выхода. Кроме того я уверен: эти джентльмены не болтливы.

Здесь вмешался я:

- Именно так, сэр. Мы, скромные сыщики, умеем хранить правительственные тайны.

- Слыхали, Клоуп? Какие нам ещё нужны гарантии. И так всё ясно. Кстати! Если вы обладаете любопытством, то можете тоже остаться послушать. Что знают трое - знает и свинопас.

- Да, я останусь, - скуксился Клоуп, - это меня укрепит.

Гроуб собрался духом, вдохнул воздух и, выпуская его частями, слитно выпалил:

- Ну хршо!!! Там сведения о нашей королеве.

В наступившей тишине слышно было как движется дым от холстовской трубки.

- Важные свЕдения? - не выпуская трубку изо рта, равнодушно спросил мой друг.

- Там зафиксирована её встреча с нашим же премьер министром.

Я недоумённо не удержался:

- Какой же в этом факте оттенок горести? Такие встречи - довольно-таки периодические явления.

Меня перебил Холст:

- Зафиксирована - это что, каким-то особым образом?

Гроуб сморщился:

- Да, мистер Холст. Там их изображения. Обоих. Надо отметить, изображения нарисованные. И что характерно - нарисованные в весьма карикатурном виде. На них королева - кикимора, а премьер-министр - леший. Неоструганный чурбан-болван. Тут же мой личный штамп и подпись.

- Н-да, - Холст вынул изо рта трубку, - тут есть о чём задуматься.

- Всё утро и полдень сегодня думаю, сэр, - придавленно посмотрел Гроуб, - вообразите, если этот позор дойдёт до высот. А у меня жена-старушка, дети-взрослюшки, да и репутация - будь она неладна.

- Серьёзное дело, - посочувствовал Холст, а я, весь трепеща от негодования, сумел из себя только выдавить:

- Какая чудовищная низость. Это совершенно раскалывает разум.

- Вот теперь вы знаете всё, - шумно выдохнул мистер Гроуб, - и надеюсь, меня понимаете. Найдите, найдите это проклятое письмо.

- Неужели не помните обратного адреса? - с сожалеющим удивлением спросил Холст.

- Помню. Адреса обратного не было. Просто: сэру Гроубу, Кабинет министров. Королевство Великобритания (остров).

- Зачем же вы поставили там свою печать и подпись? - вновь не удержался я, - разве вы не должны были в тот же миг возмутиться и немедленно начать розыск этого обезумевшего художника-диверсанта?

- Помню плохо, сэр. Когда в себя пришёл, и хохот понемногу начал меня отпускать - уже и штамп стоял, и закорючка моя. Я даже теперь не уверен, что это я сам расписался и штамп тиснул. Всё как в тумане.

- Тогда почему вы это художество сразу не уничтожили? - Холст опять начал дымить, - я знаю, камины есть в кабинетах каждого министра.

Гроуб вздохнул:

- Думаете, это так просто? О нет, сэр. Это очень даже непросто. В последний момент мне как будто дьявол на ухо зашептал:

"Не губи, сохрани. Не сожги, оставь жить". Знаете, джентльмены, до того забавный шаржичек! Просто чудо как хорош. Смехота. Ну не поднялась у меня рука погубить такое. Не поднялась. Теперь раскаиваюсь. И кстати сказать, если найдёте и сами увидите, вы согласитесь со мной.

Холст медленно забрал со стола внушительные деньги.

- Я берусь за это дело, - произнёс он, - думаю, шансы у нас есть.

Гости шумно встали.

- Благодарю вас, сэр, - вздохнул Гроуб.

- Ждите звонка. Есть у вас телефон?

- Вы имеете в виду такую большую штуку? Прикладываешь ближайшее ухо и говоришь слова. А тебя слышат вдали. Верно?

- Угадали. Учёные поговаривают: такие аппараты в некоторых странах войдут в моду во второй четверти двадцать первого века. Например, в России.

- Хрршшо. Сообщайте обо всех новостях. И позвольте откланяться.

(потом)