Для торгового дела занятость это настоящий праздник. Busy as a cranberry merchant… - занят, как торговец клюквой… Звучит как-то странно. Нам трудно представить себе очередь за клюквой. Для этого придется продолжить идиому: … at Thanksgiving - на День благодарения. Все еще непонятно? День благодарения - это праздник в США и Канаде, который не обходится без поедания индейки в кругу семьи. А запеченная в духовке индейка просто немыслима без клюквенного соуса! Busy as a fish peddler… - занят, как разносчик рыбы… Похожая история. Чтобы понять смысл идиомы, нужно ее продолжить: … in Lent - в Великий пост. В определенные дни Пасхального поста допускалось употребление рыбы. Пост был долгим и рыбой стоило запастись как следует. В основе слова peddler латинский корень ped - “нога”. Слово Lent происходит не от “ленты”, а от lengthening - “удлинение”. Дни в это время становятся заметно длиннее. Изучай "Английский дословно" в Дзен