Найти в Дзене
ПоУшиВКино🎬

Женские образы в триллере “Ребекка” Альфреда Хичкока – своевольная и безымянная, но за ней последнее слово

Психологический триллер “Ребекка” (1940, Rebecca) – это экранизация одноименного готического романа 1938 года Дафны Дю Морье. Его первая экранизация вышла в 1940 году – как раз в период, когда в Голливуде действовал Кодекс Хейса. Режиссером экранизации стал Альфред Хичкок, и это является его голливудским дебютом. На церемонии “Оскар” 1941 года триллер получил награду в номинации “Лучший фильм”. Но сам Хичкок за режиссуру “Оскара” не получал – ни на этой церемонии, ни на последующих, только номинации. В 1968 году ему вручили почетную награду имени Ирвинга Тальберга, названную так в честь Тальберга, главы производственного отдела студии MGM. Награда считается почетным “Оскаром”, хотя и имеет вид бюста Тальберга. Пусть Кодекс внес коррективы в сюжет, но удалять не пришлось, как мне кажется, главное – необычные женские образы; своевольная и безымянная. Два варианта женского поведения – одна сама формирует свой образ жизни, а вторая сливается с окружающей средой, даже не имея толковой биогр
Оглавление

Психологический триллер “Ребекка” (1940, Rebecca) – это экранизация одноименного готического романа 1938 года Дафны Дю Морье. Его первая экранизация вышла в 1940 году – как раз в период, когда в Голливуде действовал Кодекс Хейса.

Режиссером экранизации стал Альфред Хичкок, и это является его голливудским дебютом. На церемонии “Оскар” 1941 года триллер получил награду в номинации “Лучший фильм”. Но сам Хичкок за режиссуру “Оскара” не получал – ни на этой церемонии, ни на последующих, только номинации. В 1968 году ему вручили почетную награду имени Ирвинга Тальберга, названную так в честь Тальберга, главы производственного отдела студии MGM. Награда считается почетным “Оскаром”, хотя и имеет вид бюста Тальберга.

Пусть Кодекс внес коррективы в сюжет, но удалять не пришлось, как мне кажется, главное – необычные женские образы; своевольная и безымянная. Два варианта женского поведения – одна сама формирует свой образ жизни, а вторая сливается с окружающей средой, даже не имея толковой биографии.

Но сначала – необходимые вводные, а потом – к теме.

вариант постера к фильму "Ребекка" (1940)  | источник фото  imdb
вариант постера к фильму "Ребекка" (1940) | источник фото imdb

Сюжет

Английский аристократ Максимилиан де Винтер (в исполнении Лоуренса Оливье) проводит время на юге Франции в Монте-Карло, пребывая в подавленном настроении после трагической гибели его жены Ребекки год назад.

Он знакомится с молодой скромной компаньонкой (в исполнении Джоан Фонтейн), работающей у богатой и вульгарной миссис Ван Хоппер (в исполнении Флоренс Бейтс).

Девушка отвлекает его от мрачных мыслей, он увлекается ею и не позволяет ей уехать в Нью-Йорк, когда миссис Ван Хоппер спешно собирается туда, получив сообщение, что ее дочь выходит замуж.

Максимилиан делает девушке предложение, они скрепляют отношения в местной мэрии и вскоре отправляются в поместье Мандерли, самое красивое поместье во всей Англии, которое девушка видела только на открытке.

То, что началось как сказка, обернулось для девушки кошмаром.

Максимилиан де Винтер (в исполнении Лоуренса Оливье)
Максимилиан де Винтер (в исполнении Лоуренса Оливье)

Особенность периода, когда фильм вышел в прокат

Кодекс Хейса был принят в 1930 году, но действовать строго начал в 1934-ом. В самом начале в кодексе не было строгого принуждения, и студии ставили прибыль выше морали. Они стремились увеличить посещаемость кинотеатров во время Великой депрессии, используя скандальные сюжетные линии, сексуальное содержание и насилие. Период до строгого следования кодексу называется ‘эпоха перед Кодексом’ (Pre-Code era).

И, если до 1934 года студии все еще выпускали провокационные фильмы, то после им пришлось соответствовать требованиям – преступление должно быть наказано, симпатия к преступнику не должна формироваться в зрителе, фильмы должны транслировать правильные ценности, тема религии может подниматься только при тесной связи с ней самого сюжета.

Выйди роман в 1928 году, а экранизация – в 1929 или 1930-ом, то удалось бы перенести на экран все то, что придумала Дафна Дю Морье.

А браться за экранизацию романа, в котором есть моменты, которые невозможно показать на экране так, как они изложены, так как идут против Кодекса Хейса, отдельное испытание для съемочной группы. Я не читала романа “Ребекка”, но обсуждения в сети дали понимание, что отличия между романом и экранизацией связаны именно с необходимостью вписаться в требования. Похожая ситуация, например, сложилась и для романа 1946 года “Аллея кошмаров” Уильяма Линзи Грэшема. Сам роман вызвал скандал, его посчитали аморальным и грязным, но последовавшая одноименная экранизация 1947 года Тайрона Пауэра сгладила “углы” – мир шоу-бизнеса и его обитателей был показан даже изящно.

То же самое можно сказать и про экранизацию романа Дю Морье – это получилась история непростой любви, история взросления юной девушки, которая сталкивается с призраками прошлой жизни ее избранника.

Ремарка о современной экранизации романа “Ребекка”

постер к экранизации 2020 года | источник фото imdb
постер к экранизации 2020 года | источник фото imdb

В 2020 году компания Working Title Films выпустила новую экранизацию романа, режиссером которой выступил Бен Уитли. При том, что фильм покадрово повторяет классическую версию Хичкока, сам Уитли избегает называть свою экранизацию ремейком, настаивая, что это все же новая экранизация.

Главные роли исполнили Лили Джеймс (новая пассия де Винтера), Арми Хаммер (Максим де Винтер) и Кристин Скотт Томас (экономка в Мандерли миссис Дэнверс).

Сопоставляя обе версии и держа в уме то, что версия 1940 года вышла во время действия Кодекса, невольно возникает мысль, что в новой экранизации появилось все то, что пришлось исключить в классической. В версии 2020 года есть место интимным отношениям между девушкой и Максимом, ее увлечение красавцем очевидно, образ Ребекки преподносится резче, она ‘показана’ по-настоящему свободной и расчетливой, сумев выйти замуж и сохранить тот образ жизни, который ей подходит, а экономка получилась по-настоящему безумной в своей одержимой любви к Ребекке.

Тем не менее, новая версия кажется просто красивой, в то время как версия 1940 года – более глубокой. Это как две экранизации романа Патриции Хайсмит “Глубокие воды” – изысканная французская 1981 года Мишеля Девиля и прямолинейная американская 2022 года Эдриана Лайна.

Женские образы в триллере “Ребекка”

Мне кажется, уникальной особенностью этого произведения является то, что главным героем тут можно назвать не конкретного человека, несмотря на вынесенное в название женское имя Ребекка, намекающее на то, что главная героиня тут именно эта женщина.

Но, во-первых, сама Ребекка де Винтер не появляется ни в одной сцене, о ней лишь постоянно говорят и упоминают; во-вторых, действие начинается с девушки, у которой вовсе нет имени, но есть статус – она компаньонка при богатой женщине. Когда безымянную девушку привозят в поместье Мандерли, она сталкивается не только с почти осязаемым духом предыдущей хозяйки, но и с ее преданной слугой – миссис Денверс (в исполнении Джудит Андерсон). Денверс создала культ Ребекки, она служит ей, воспринимая реальность так, словно в ней по-прежнему обитает ее госпожа.

Этот треугольник и представляет собой образ главного героя этого фильма, но главный герой разбивается на три отдельных единицы – скромница (новая жена де Винтера), шлюxa (Ребекка) и ‘хозяйка’/служанка (Денверс, потому что она управляет поместьем).

миссис Денверс (в исполнении Джудит Андерсон)
миссис Денверс (в исполнении Джудит Андерсон)

Дафна Дю Морье таким образом словно раскрыла примитивную идею, что все качества мечты невозможно вместить в одного человека. Что-то будет подавляться, что-то проявляться особенно ярко, что-то останется в вечной тени. Но по прихоти переключать человека как робота между этими ролями не удастся.

Реальная новая миссис и призрак предыдущей миссис де Винтер

новая миссис де Винтер (в исполнении Джоан Фонтейн)
новая миссис де Винтер (в исполнении Джоан Фонтейн)

Максимилиан де Винтер признался новой жене, что был очарован Ребеккой, когда они познакомились. Все было при ней – родословная, ум и красота. Но он не смог с этим справиться. Его собственных плюсов в виде богатства и шикарного поместья не было достаточно, чтобы обуздать Ребекку.

Хотя, справедливости ради, новая жена тоже оказалась сильнее Максимилиана, проявив твердость, когда тот оказался на грани разоблачения. Только поначалу ее скромность была для него весомой приманкой – она была полной противоположностью Ребекки, скромной и пугливой. Как он ей сказал: “Как жаль, что ты должна повзрослеть”. Максимилиан, получив опыт с Ребеккой, решил завладеть новой – менее эффектной и не родовитой – девушкой, чтобы почувствовать себя хозяином положения.

Отсутствие имени подчеркивает взгляд мужчины на женщину, когда он видит приложение к себе, которое примет ту форму, которую он ей даст, а не она пожелает. Миссис Хоппер относится к ней с пренебрежением, Максимилиан пытается залечить душевную боль с помощью наивности юной девушки, он следует исключительно за своим эгоизмом. Когда она оказывается в Мандерли, у нее нет яркого “я” – ей выделяют гостевую спальню, ничего не рассказывают и называют миссис де Винтер, давая понять, что она всего лишь вторая, или даже – всегда вторая. Фамилия дает ей не статус, а ярлык чьей-то собственности. В итоге она становится сообщницей Максимилиана, опять же, пусть и не растерялась в экстренной ситуации, но все же она действует в угоду мужчины, чтобы защитить его, а не перенести внимание на себя саму. А Ребекка всегда предпочитала себя.

Ребекка де Винтер, несмотря на то, что умерла год назад, словно по-прежнему живет в поместье. Миссис Денверс это и проговаривает, даже обвиняя новую хозяйку в том, что та пытается заместить настоящую.

А неуправляемый характер Ребекки проявляется и в том, что она умудряется доминировать в сюжете, не имея физического воплощения. Ее красота, обаяние, бесстрашие и состоятельность сделали ей настоящее громкое имя, а такие недостатки, как склонность к манипуляциям, жестокости и склонности к бесконечным развлечениям вызывают лишь восхищение, а не осуждение, если судить по тем, кто о ней вспоминает.

В качестве заключения

Если переносить на современное время образ Ребекки де Винтер, то она скорее всего вызвала бы то же восхищение, благодаря тому, что она отказывается соответствовать роли пассивной, послушной жены, выставляя напоказ свою сексуальную свободу. Ребекка представляет собой тот тип человека, который не боится быть эгоистом, предпочитая жить так, как удобной ей, а не так, как требуют в обществе. Но, определенно, у нее тоже были бы ненавистники. В комментариях ей бы досталось.

Опять же, опираясь на то, что образ Ребекки представлен в сюжете в виде призрака, это отсылает к недосягаемости и нереалистичности. Новая миссис де Винтер – скромная, пугливая, безымянная и послушная – в то же время имеет физическое воплощение. Она контактирует с Денверс, поклонницей культовой фигуры. То есть в этом воплощается вполне реалистичная картина – есть недосягаемый идеал, хранимый в сознании, и есть земная девушка, далекая от идеала, но на расстоянии вытянутой руки. Мужчина, представленный Максимилианом, обжигается об идеал и приходит к более скромному выбору, безопасному и надежному. Получается совсем простой итог, несмотря на то, что сама история оказалась мрачной и поначалу полной загадок.