Ищу салон красоты в Беларуси. Открываю карту, смотрю вывески, гуляю по улицам. И кто бы мог подумать: 🔹 Bar (без каких-либо уточнений «beauty», «hair» или «drinks») — это не место, где наливают виски, а место, где стригут. 🔹 Дверь с красным бантиком, за которой нет даже намека на вывеску, — это тоже салон. Видимо, бантик сейчас заменяет слова «стрижка, маникюр, брови». 🔹 А скромная Галина — это не просто женщина в очереди в поликлинике, это полноценная парикмахерская. Знаете, что объединяет эти точки? Гениальный маркетинговый провал в части коммуникации. Когда мы говорим клиенту «Bar», а внутри лежат ножницы, мы заставляем его работать детективом. Когда мы пишем просто «Галина», мы не даем ни одного триггера действию. Название должно отражать продукт или выгоду. Если «Bar» — добавьте Hair, Beauty или хотя бы стилизованный значок ножниц. Если «Галина» — добавьте «Студия красоты» или «Парикмахерская», чтобы Галина не конкурировала с гастрономом и аптекой за внимание прохожего. Иначе
Название — это не просто слово, это контракт с клиентом.
23 марта23 мар
1 мин