Чуковскому сегодня 144 года.
В 1916 году он написал свою первую сказку "Крокодил". Уже будучи знаменитым критиком и опубликовав эту детскую сказку, неожиданно для себя Чуковский вдруг приобрел бешеную популярность. Но я сегодня не о ней. Я хочу рассказать о другой короткой истории из написанных им для младшей дочери Мурочки. И хоть книжечка не юбилярша, ей уже тоже очень много лет.
Это моя любимая книжка "развивайка" из первых подобных книжек. Для меня здесь самое важное, что это не тетрадь и не карточка-задание. Это художественная книжка для чтения ребенку, где по ходу этого чтения ему надо включить память и логику, проанализировать картинку и ее описание на соответствие реальности и поправить художника, сказать, как должно быть. Я любила эту историю в детстве, любили ее и ВСЕ дети, которым я ее читала. Равнодушных не было, даже, если книжка явно запаздывала по возрасту, когда задача, предложенная ребенку, могла показаться просто малышачье-глупой и оставить раздражение. При чтении все это оставалось между героями, никаких "оскорбительных" подозрений в свой адрес у слушателей не возникало, они просто смеялись над невнимательным юным художником и вместе с умненькой Мурочкой вправляли ему мозги.
Я показывала эти книжки в статье о Чуковском, но лишь парой разворотов, а здесь хочу показать их полностью, вдруг пригодятся кому-то. Читала, что сейчас ВСЕ права на переиздание Чуковского выкупило издательство АСТ, а именно им принадлежит один из очень распространенных ныне "неправильный вариант". Вдруг решат наводнить книжный рынок именно им. Возможно, эта новость скажется на использовании персонажей Чуковского - вдруг да исчезнут все ветклиники с названиями "Айболит" или с упаковок детского мыла изображения Мойдодыра... Поживем - увидим.
Итак.
Маленькой дочке эту историю я читала из толстого тома "Библиотеки мировой литературы для детей" вот в таком виде - с черно-белыми рисунками Давида Хайкина.
Только к последнему сюжету художник (а может, редактор) сообразил, что правильный вариант рисунка лучше помещать на следующем развороте, чтоб дать ребенку показать себя, исправить все ошибки рисующего. А может, и не сообразил, а просто втиснул количество рисунков в отведенное количество страниц.
Мне хотелось бы другого издания, но читали то, что было. Великой удачей было уже то, что оно вообще было, так как встречалась эта история очень редко.
Найденные в сети ранние издания этого рассказика тоже неудобны в качестве логической "развивайки".
Первый самый ранний вариант иллюстраций Конашевича очень сильно отличается от знакомого мне с детства.
История была написана Чуковским в 1928 году. В 1925 году все свои детские сказки, стихи, загадки и переводы песенок он собрал в большую "Муркину книгу" для младшей дочери Мурочки. Во многих стихах она фигурирует как героиня. Теперь Мурочка стала героиней прозаического рассказа. В роли горе-художника, все время путающегося в происходящем, здесь выступает папа, то есть сам автор. Это мы, взрослые, понимаем, что папа просто играет с дочкой, а девочка возмущается, находя несуразности и приглашая читателя соглашаться с ней. Начинается история с сюжета, который исчез в более поздних изданиях. Вам знакомы собачка в будке и дядя с усами, читающий газету? Другими персонажами книжки стали члены семьи писателя - Таточка (внучка Чуковского, дочь его старшего сына Николая) и Боба - младший сын Корнея Ивановича Борис.
В 1935 году рассказ был напечатан в февральском номере журнала "Чиж" с иллюстрациями Е.Сафоновой.
В 1940 году рассказ с рисунками Аминадава Каневского выходит отдельной книжкой.
В 50-е годы появляется новый вариант книги.
Теперь Мурочка просит нарисовать что-то уже не папу, а мальчика Митю. Исчезает собака в будке и дядя с усами, а вместо Таты Мурочка просит нарисовать девочку Люшеньку. Люшей звали в семье другую внучку Чуковского - Елену Чуковскую, дочь Лидии Корнеевны.
В детстве я читала сказочку в сборнике "Чудо-дерево" с другим, черно-белым вариантом иллюстраций В.Конашевича. И в книге 60-х вместо папы и Мити Мурочка теперь уже просит теперь рисовать Бобу - своего старшего брата. Митя с Бобой меняются местами и "наш Митя" фигурирует в эпизоде с лошадкой, занимая место Бобы из первых изданий.
Но зачем Чуковский постоянно менял имена персонажей, которыми поочередно становились младшие члены его семьи?
В 50-е годы уже давно нет Мурочки, пропал без вести в 1941 году Борис, стала взрослой внучка Таточка, но в 1943 году родился ее младший брат Дмитрий, Митя. Явно эта история теперь читалась уже для него, и сам он стал, пускай незадачливым, но главным героем небольшого рассказа, в котором звучат и другие близкие ему имена.
В 60-е художником в коротеньком рассказе становится Боба. В истории, которую теперь читают малышам, произносятся вслух дорогие писателю имена ушедших детей, и память о них уходит в другие семьи, живет в них и передается дальше. О том, что у писателя есть внучки Тата и Лена мы в детстве узнавали, читая "Бибигона" и смертельно завидовали им - тому какая у них есть замечательная живая игрушка - живой маленький человечек. который, впрочем, никакой игрушкой себя не считает, а живет так, как хочет. Сейчас, перебирая варианты этой немудрящей детской истории, уместившейся на нескольких страничках тоненькой детской книжки, я погружаюсь в историю семьи, историю нескольких поколений Чуковских, детские семейные имена которых живут на этих страницах. Я узнаю, что гениального физика Матвея Бронштейна, второго мужа Лидии Корнеевны и отчима маленькой Люшеньки - Елены в семье звали Митей...
В 1983 году в киевском издательстве "Веселка" вышел еще один вариант - книжка-игрушка с иллюстрациями О.Рубиной.
Текст в этом издании повторяет книжки 50-х.
Книжка была задумана как игрушка-самоделка, в которую надо было вклеить отгибающиеся клапаны с правильными вариантами рисунков, вырезанные из центрального вынимающегося из книжки двойного листа. Отличная задумка! Жаль, что в сети нашлась только одна сторона этих клапанов...
Как хотелось бы, чтоб издательство, теперь имеющее все права на переиздания произведений Чуковского, озаботилось бы созданием и воплощением в в жизнь подобной книжки-игрушки с хорошими рисунками.
Ну а пока лучший вариант - книга с иллюстрациями Анатолия Михайловича Елисеева и текстом самой поздней редакции.
И, кстати, на этих рисунках "наш Митя" в шляпе, костюме и галстуке - это точно не внук Чуковского, а муж его дочери Митя, талантливый физик Матвей Бронштейн, доктор наук, друживший с Ландау и сгинувший в страшной мясорубке 1937 года...
Этот же вариант "Так и не так" включен в сборник издательства СЗКЭО.
110 лет! Сколько детей любило и любит сказки "дедушки Корнея", связывающие разные поколения в семьях. Выбирала я лет 5 назад брату книги для чтения внуку, старалась положить в стопку новое, интересное. Он смотрел-смотрел на пестрые обложки и удивился-возмутился:
- У тебя что, Чуковского нет? Я его прочитать хочу!
И я увенчала стопку книг сборником Чуковского )