Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Мой опыт изучения японского языка

Сегодня хочу поделиться с вами своим опытом изучения японского языка и какие выводы я сделала из этого. В следующих постах я расскажу, как сейчас изучаю японский язык, какие приложения использую, где беру материал для практики. Мои попытки изучать японский языка начались еще в старшей школе, тогда я не знала о языковых курсах, я даже не уверена, что такие были в начале 2010-х годах. В магазинах продавались книги «Как выучить японский за три месяца» и я начала по ней заниматься, но далеко не продвинулась. В университете я много смотерла аниме, пыталась заниматься по учебнику Нечаевой, но тоже далеко не продвинулась. Возможно, мне все же не хватало мотивации, и рядом не было единомышленников, разделяющих мое увлечение японским языком. Взрослая жизнь, когда я закончила университет и стала искать работу, была очень сложной. Я получила специальность юриста, но совершенно была не готова работать по ней. Слишком много личных качеств нужно было переделать, чтобы соответствовать выбранной профе
Оглавление

Сегодня хочу поделиться с вами своим опытом изучения японского языка и какие выводы я сделала из этого. В следующих постах я расскажу, как сейчас изучаю японский язык, какие приложения использую, где беру материал для практики.

изображения сгенерировано чатом GPT
изображения сгенерировано чатом GPT

Школьные годы и университет

Мои попытки изучать японский языка начались еще в старшей школе, тогда я не знала о языковых курсах, я даже не уверена, что такие были в начале 2010-х годах. В магазинах продавались книги «Как выучить японский за три месяца» и я начала по ней заниматься, но далеко не продвинулась.

В университете я много смотерла аниме, пыталась заниматься по учебнику Нечаевой, но тоже далеко не продвинулась. Возможно, мне все же не хватало мотивации, и рядом не было единомышленников, разделяющих мое увлечение японским языком.

Взрослая жизнь, декрет и новые попытки изучать японский язык

Взрослая жизнь, когда я закончила университет и стала искать работу, была очень сложной. Я получила специальность юриста, но совершенно была не готова работать по ней. Слишком много личных качеств нужно было переделать, чтобы соответствовать выбранной профессии. В то время я пыталась освоиться во взрослом мире и практически не учила японский.

Потом я практически сразу ушла в декрет, после рождения дочери, я начала возвращаться к изучению японского языка, но дальше хираганы не продвинулась. Я посещала много бесплатных курсов, однако, они давали только базовые знания. Так я поняла, что нужно или искать репетитора или начать заниматься по учебнику. И это вылилось в долгие годы мучительного выбора того самого подходящего учебника.

Выбор подходящего учебника

Я начала с учебника Минна но Нихонго, он довольно распространен среди тех, кто изучает японский язык. Сейчас на русский язык переведено два грамматических комментария. Минна но Нихонго поможет построить базу, однако, в учебнике очень много заданий, но нет ответов. Если заниматься самостоятельно, то будет довольно сложно проверить себя. В настоящее время существуют группы, где разбирают уроки из этого учебника, в основном на платной основе, однако, это хороший старт.

После Минна но Нихонго я перешла к учебнику Нечаевой, который тоже довольно популярен. Кроме большого количества заданий, у этого учебника есть существенный недостаток — он написан академическим языком, поэтому некоторые правила и понятия могут быть недоступны из-за отсутствия знаний. При этом, я знаю ребят, которые успешно сдавали экзамен Норёку после прохождения этого учебника. Поэтому, можно сказать, что учебник Нечаевый хороший, просто доступен не всем.

После этих учебников я начала искать новый. И тут столкнулась с новой проблемой: любой учебник мне казался неидеальным. Я проходила какую-то часть учебника и начинала выбирать новый, и так по кругу. Около двух лет я топталась на месте, пока пыталась найти тот самый учебник, а мой уровень знаний японского языка стоял на месте.

Новый путь и выбор языковой группы

Когда я поняла, что мой путь ведет лишь в тупик, я решила найти единомышленников и опытного наставника. Спустя некторое время я нашла групповые курсы по японскому языку с подходящими мне условиям и начала все с начала.

Мне очень нравилось заниматься в группе, мы довольно бодро шли по учебнику Гэнки третьего издания. Вцелом мне нравится этого учебник, в нем много новой лексики, которую я встречала в других источниках.

Занятия в группе не только мотивируют, но и дисциплинируют, нельзя расслабляться, нужно постоянно заниматься, чтобы сдавать домашние задания во время. К слову, не все студенты группы сдавали домашние задания, одна девушка и вовсе не сдавала их.

Я всегда старалась выполнять домашнее задание, ведь оно помогает закреплять пройденный материл. К тому же, мышечная память помогает лучше запоминать кандзи. Самое любимое домашнее задание — выполнять переводы с русского на японский язык — они заставляют думать, как лучше применить уже изученную грамматику, чаще всего, на этом этапе выявляются пробелы в знаниях, которые можно закрыть.

Еще я очень люблю писать сочинения на японском языке, либо составлять диалоги по задания. Здесь тоже приходится вспоминать грамматику, иногда находить новые слова, чтобы выразить то, что я хочу рассказать.

Вместо подведения итогов

Я занималась в группе японского языка около полугода, кроме положительных моментов, были и отрицательные. Я покинула группу в конце февраля. О том, почему я так сделала, и как учу японский язык, я расскажу в следующих постах.