Ночь выдалась тёмной и безлунной. Либби, Артур и Сэм собрались у входа в клуб «Славянский» около полуночи. Здание казалось мрачным и неприступным — высокие окна, тяжёлые двери, решётки на первом этаже.
— Есть чёрный ход, — шепнул Сэм. — Я его приметил, когда следил за Козловым. Выходит во дворик, там дверь, которую почти не охраняют.
Они обогнули здание и оказались в маленьком дворике, заставленном мусорными баками. Дверь действительно была, но заперта.
— Я могу открыть, — сказал Сэм, доставая отмычки. — Минуты две.
Он взялся за дело, а Либби и Артур следили за улицей. Тишина. Только где-то вдалеке слышны шаги ночного патруля.
Щёлкнул замок. Дверь открылась.
Они вошли в тёмный коридор, пахнущий воском и старым деревом. Сэм включил маленький фонарик.
— Куда идём? — спросил он шёпотом.
— В подвал, — ответила Либби. — Если там что-то прячут, то скорее всего там.
Они нашли лестницу вниз и осторожно спустились. Подвал оказался огромным, разделённым на несколько комнат. В одной стояли ящики с вином, в другой — старые кресла и картины.
— Смотрите, — позвал Артур, осветив дальний угол.
Там стояли картины. Не одна, а несколько. Либби подошла ближе и ахнула. Рембрандт, Рубенс, Ван Дейк — те самые полотна, которые искал граф Орлов.
— Это они, — прошептала она. — Все, которые пропали.
— Но их же не могли украсть все сразу, — заметил Сэм. — Кто-то собирал их годами.
— Или кто-то знал, где они спрятаны, — сказала Либби. — Бумаги Петрова. Козлов, наверное, нашёл их и продал Долгорукову.
— А Петрова убили, чтобы он не мешал, — закончил Артур.
Либби заметила на столе стопку документов. Она подошла и взяла верхний лист. Это были списки. Списки имён, адресов, сумм. Кому и сколько заплачено за картины.
— Вот доказательства, — сказала она. — Здесь всё: имена продавцов, покупателей, суммы.
Вдруг наверху послышались шаги. Кто-то спускался в подвал.
— Фонарь выключи! — прошептал Артур.
Они замерли в темноте. Шаги приближались.
— Я точно видел свет, — раздался голос. — Кто-то здесь.
Либби узнала этот голос. Князь Долгоруков.
— Обойди все комнаты, — приказал он кому-то. — И быстро.
Либби, Артур и Сэм прижались к стене, надеясь, что их не заметят. Но луч фонаря скользнул по их укрытию.
— Здесь кто-то есть! — крикнул охранник.
— Бежим! — скомандовал Сэм.
Они рванули к выходу. Сзади раздались крики, выстрелы. Пуля прожужжала над головой Либби.
— Чёрный ход! — закричал Сэм, выбегая в коридор.
Он распахнул дверь, и они выскочили во дворик. Сзади слышалась погоня.
— В машину! — Артур уже заводил автомобиль.
Они вскочили внутрь и рванули с места, когда из дверей клуба выбежали вооружённые люди.
— Ушли, — выдохнул Сэм, когда огни клуба скрылись за поворотом. — Чудом.
— Но документы мы оставили, — с горечью сказала Либби. — И картины.
— Зато живы, — заметил Артур. — А документы мы запомнили. Я успел прочитать несколько имён.
— Какие? — спросила Либби.
— Там был список. Имена покупателей. В том числе — лорд Блэквуд.
Либби похолодела.
— Блэквуд? Но он же в тюрьме!
— Значит, у него есть сообщники, которые продолжают дело, — сказал Артур. — Орден жив, Либби. И русские картины — лишь часть их плана.
Они вернулись в агентство под утро. Либби сидела за столом, перебирая в памяти увиденное. Картины, документы, имена. И снова Блэквуд. Неужели этот человек, даже находясь за решёткой, продолжает управлять Орденом?
— Нужно срочно сообщить Райли, — сказала она. — Обыскать клуб, пока они не спрятали улики.
— Если они не спрятали уже, — заметил Сэм. — Пока мы бежали, у них было время.
— Всё равно надо попробовать.
Она позвонила Райли. Инспектор, разбуженный среди ночи, выслушал её спокойно.
— Либби, вы понимаете, что влезли в частную собственность без ордера? Если Долгоруков подаст в суд, у вас будут большие проблемы.
— Пусть подаёт, — ответила Либби. — Если он невиновен, ему нечего бояться. А если виновен, он не станет привлекать внимание.
Райли помолчал.
— Ладно, — сказал он. — Я оформлю ордер. Но если там ничего не найдут...
— Найдут, — перебила Либби. — Я видела своими глазами.
Через час Райли с отрядом полиции уже был у клуба. Либби, Артур и Сэм ждали в машине. Вскоре инспектор вышел, держа в руках свёрток.
— Нашли, — сказал он, подходя. — Картины, документы, всё. Долгоруков арестован. Но...
— Что?
— Бумаги, которые вы видели, исчезли. Мы нашли только пустой стол. Кто-то успел их убрать.
— Козлов, — догадалась Либби. — Он был там. Он всё слышал.
— Или кто-то из охраны, — пожал плечами Райли. — Но главное — картины мы нашли. Орлов сможет их вернуть.
— А Блэквуд? — спросила Либби. — Имена, которые мы видели?
— Если они были, их больше нет. Но мы допросим Долгорукова. Может, он расколется.
Либби чувствовала, что настоящая битва ещё впереди. Документы исчезли, но они знали, что они существовали. И знали, что Блэквуд причастен к этому делу. Теперь нужно было доказать это.
✨ Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания. ✨
📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉 https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883