Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Испанец в шоке от русского магазина: хлеб кирпичом, а майонез в вёдрах.

Переезд из солнечной Испании в Россию – это всегда приключение, полное открытий и культурных шоков. Но одно дело – привыкать самой, и совсем другое – наблюдать за реакцией близких, впервые столкнувшихся с российскими реалиями. Мой брат, прилетевший ко мне в гости, стал живым свидетелем этого процесса, и его визит в обычный российский супермаркет превратился в настоящий поход -удивлений.
1. Хлеб

Переезд из солнечной Испании в Россию – это всегда приключение, полное открытий и культурных шоков. Но одно дело – привыкать самой, и совсем другое – наблюдать за реакцией близких, впервые столкнувшихся с российскими реалиями. Мой брат, прилетевший ко мне в гости, стал живым свидетелем этого процесса, и его визит в обычный российский супермаркет превратился в настоящий поход -удивлений.

1. Хлеб кирпичом: "Это что, строительный материал?"

Первое, что бросилось в глаза моему брату, был хлеб. Привыкший к хрустящим багетам, чиабаттам и разнообразным булочкам, он с недоумением рассматривал огромные буханки, напоминающие по форме кирпичи.

"Это что, строительный материал? Или его нужно рубить топором?" – шутил он, пытаясь представить, как можно съесть такой объемный и плотный хлеб. Объяснение, что это русский традиционный "кирпичик", который прекрасно подходит для бутербродов и супов, вызвало у него лишь легкое недоверие.

2. Голубцы: "Их делают из голубей?"

Следующим пунктом в нашем гастрономическом путешествии стали голубцы. Увидев их в морозильном прилавке, брат с серьезным видом спросил: "Их делают из голубей?"

-2

Пришлось долго объяснять, что название блюда не имеет ничего общего с птицами, а происходит от слова "голубь" из-за формы, напоминающей свернутые крылья. Его облегчение было заметно, когда он узнал, что внутри капустных листьев скрывается фарш из мяса и риса. Взяли на пробу. Буду готовить ему и угощать.

3. Колбаса "Докторская": "Ее могут есть только доктора?"

"Докторская" колбаса вызвала у брата еще один приступ любопытства. "То есть ее могут есть только доктора?" – спросил он, пытаясь понять логику названия.

-3

Пришлось рассказать историю о том, как эта колбаса была разработана для диетического питания и рекомендовалась врачами, отсюда и ее название. Он был поражен, узнав, что такая "специальная" колбаса является одним из самых популярных продуктов в России.

4. Майонез в ведрах: "Это что, для всей деревни?"

Но настоящий шок вызвал майонез. Привыкший к небольшим баночкам и тюбикам, брат с широко раскрытыми глазами смотрел на огромные ведра с майонезом.

-4

"Это что, для всего дома? Или вы русские едят его ложками?" – воскликнул он. Мои объяснения о любви русских к майонезу и его повсеместном использовании в салатах и других блюдах лишь усилили его удивление.

5. Сухарики: "Вы что, постоянно к войне готовитесь?"

Когда брат увидел на полках снеки из сушеного хлеба со специями, он удивился и сказал: "Вы что, в России постоянно к войне готовитесь?"

-5

Пришлось объяснять, что сухарики – это популярная закуска к пиву, а не стратегический запас на случай чрезвычайной ситуации.

6. Сушеные кальмары и сушеная рыбка: "У нас такой скудный выбор закусок к пиву!"

Но самым большим удивлением для брата стали сушеные кальмары и сушеная рыбка. "Даже удивительно, – сказал он, – что у нас, у испанцев, которые постоянно пьют пиво, такой скудный выбор закусок к нему. Морепродукты мы едим свежие, в большом количестве, или коптим. А здесь такое разнообразие!" Он был поражен тем, сколько видов сушеной рыбы и морепродуктов можно найти в российском магазине, и с удовольствием взял на пробу несколько из них.

7. Блинчики-полуфабрикаты: "Это же так удобно!"

И, наконец, блинчики-полуфабрикаты с разными начинками (или без них) вызвали у брата искреннее восхищение. "Это же так удобно! Можно легко купить и быстро разогреть в микроволновке!" – воскликнул он, оценив практичность и экономию времени, которые предлагают эти продукты.

Блинчики купили в Ермолино . Вкусно
Блинчики купили в Ермолино . Вкусно

Визит моего брата в российский супермаркет стал для него настоящим культурным шоком, но в то же время и увлекательным приключением. Теперь нам предстоит все это по пробовать, вернее ему. Меня уже ничем наверное не удивить, а может я и ошибаюсь . А еще я в очередной раз убедилась, что Россия – это страна, которая всегда найдет чем поразить, даже самых искушенных путешественников.

От «фу» до «ням»: Какая у вас еда за границей меняла ваше восприятие. Спасибо, друзья, что дочитали! А с какими продуктами или блюдами у вас случался казус или «культурный шок» за границей? Делитесь в комментариях — посмеёмся вместе!