Альбер Камю, «Первый человек», Le premier homme, издано в 1994 г. «Каждое неразборчивое слово, каждое многоточие будоражит наше воображение. Таков парадокс оборванных смертью книг: в большей степени, чем все остальные, они кажутся нам живыми» Флоранс Нуавиль, Le Monde Если перефразировать каноническую фразу Джона Годфри Сакса (которую потом переврали и приписали Бисмарку), «книги, как и сосиски, чем больше узнаешь, как они сделаны, тем меньше уважения они вызывают», то вряд ли её можно отнести именно к этому посмертному изданию незавершенного романа Камю. После его трагической гибели в 1960 году остались рукописи «Первого человека», которые после титанических трудов над ними были изданы дочерью писателя Катрин в 1994. Это издание действительно содержит множество авторских ремарок, комментариев, вставок, некоторые свойства весьма радикального, между прочим: «Глава, которую надо написать и выкинуть», например. Но почему-то не возникает ощущения, что эти ремарки мешают. Скорее наоборот
