В этой проповеди мы продолжим тему полярности славы человека через стих из притч премудрого Соломона:
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שׂיבה
ТИФЭ́РЕТ БАХУРИ́М КОХА́М ВЭ-АДА́Р ЗКЕНИ́М СЭЙВА́ = «Красота юношей – сила их, а величие стариков – седина» (Прит.20:29)
В этом стихе нет прямого упоминания слова КАВОД = «слава»,[1] но есть синонимы: «красота» и «величие», которые дают оценочную характеристику, выделяющую человека в этом мире. Сегодня мы рассмотрим слова стиха в аспекте полярности славы. Молодость и силу – с отрицательной стороны, а старость и седину – с положительной стороны.
Как было сказано в предыдущей проповеди, очевидное превосходство и КАВО́Д Э́ВЕЛЬ = «суетная слава» мира сего, (она аллегорично связывается с печенью, т.е. с нижним уровнем души человека) основывается на телесном и материальном преимуществе, которое даёт человеку превосходство и доминирование в социуме через силу, власть и богатство. В славе мира сего нет места немощи, старости и бедности. Сила, здоровье и крепость украшают человека в мире сём. Но КАВОД = тяжесть, весомость, слава мира сего не всегда может быть мирной и безобидной. В стихе слово КО́АХ = «сила» связано со здоровьем и энергией юношей. Однако сила, не сдерживаемая моралью и разумом человека, становится подавляющей и разрушительной. Сила может превратиться в насилие или бунт, если она не подчинена дисциплине и послушанию. Такая «слава» неконтролируемой силы может увести от Бога в гордыню и самонадеянность, которая говорит в сердце: «моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство» (Втор. 8:17). Возгордившаяся «слава» – это не слава, а позор и поражение. «Слава» силы может заставить забыть о Том, Кто эту силу дал, и привести к падению. «Юноши утомляются ослабевают и падают» (Ис. 40:30), если не надеются на Господа.[2] Об этой опасности предупреждает Всевышний:
23 Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
24 Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я – Господь, творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь. (Иер.9:23,24)
Преимущество человека не может быть в отрыве от вечного и истинного Блага, т.е. вне причастности Всевышнему. И мудрость мира сего – это не добродетель, а корыстная хитрость и умение выжить в этом мире любым способом. Сила мира сего – это насилие и подавление воли окружающих. Богатство мира сего – это ресурсы, которые дают комфорт и власть лишь в этом мире, но которые невозможно человеку явно забрать с собой в загробный мир. При этом всё перечисленное может поменять свой полюс, если будет причастно Богу через Его познание. И настоящая мудрость – это уже не корыстная хитрость и не надмевающие[3] человека знания, но познание Божьей воли и следование ей. Настоящая сила – это уже не преобладание над волей других, но сила побеждать свои порочные желания. Об этом написано в трактате Пиркей Авот 4:1: «Кто силен? Тот, кто обуздывает свои страсти, как сказано: «Долготерпеливый лучше храбреца, и владеющий собой лучше завоевателя города» (Прит. 16:32)». И настоящее богатство – это не материальное имущество, приобретённое мудростью и силой мира сего, а усвоенные умом и сердцем Слова Всевышнего, Его Торы, посредством которой человек наполняется Духом Его. Наполнение Духом через веру, дела правды и милости, которым учит Тора – это богатство, которое останется в вечности.
Итак. Если мы рассматриваем молодость и силу с отрицательной стороны, а старость и седину – с положительной стороны, то мощь молодости соотнесём с КАВО́Д Э́ВЕЛЬ= «суетной славой» мира сего. Сила молодости в этом аспекте – это нижняя часть души, т.е. «печень». На другом полюсе КАВО́Д ЭЛЬЙО́Н = «слава высшая». Если молодость – это сила чресл и живота,[4] то величие старости соотносится с головой, которая, венчая человеческое тело и по имени своём является главной.[5] Написано: «величие стариков – седина = שׂיבה = СЭЙВА́» (Прит. 20:29). Почему Соломон противопоставляет силе молодых седину стариков? Седина соотносится с головой и является знаком прожитых лет, а значит, и накопленной мудрости. Если суетная слава и могущество бывают довольно яркими и очевидными, то высшая слава, причастная вечному Царству Бога, находится внутри человека и часто скрывается за телесной немощью. Слава этого мира – в красоте молодости и силе. Но внутренняя слава обретается незримо уже, как правило, в старческой немощи, через многие скорби и жертвенные лишения.
Если юноша получает славу даром (т.е. природа даёт ему силу), то старец получает седину только через время, через годы, через потери. Седина приходит, когда силы юности уходят, когда «печень» уже не так тяжела и не довлеет над «мозгом» своим весом. Когда власть «печени» ослабевает, тогда проступает то, что было скрыто. Это мудрость, выстраданная и выстроенная через веру и покорность Богу, через самоограничение и самопожертвование. Слава старцев – это слава, которая прошла через горнило скорбей и лишений ради высших принципов. Седина – это не просто возраст, это цена, заплаченная за мудрость.
Преподобный Беда Достопочтенный прямо называет сединой мудрость: «Седина же есть мудрость, ибо чем глубже старость, тем ярче светит мудрость, при условии, что человек шёл путём правды». В Торе предписывается почтение к седине как к знаку мудрости и Божьей милости. «Встань пред лицом седины = שׂיבה = СЭЙВА́ и почитай старца = זקן = ЗАКЕ́Н» (Лев. 19:32).[6] Почему? Потому что: «В старцах – мудрость, и в долголетних – разум» (Иов. 12:12). Например, рабби Йоханан вставал перед любыми стариками, даже перед необразованными и иноверцами, говоря: «Сколько пережили эти люди!»[7]
Слово זקן = ЗАКЕН = «старец» таит в себе путь духовного роста человека. Этимология этого слова совпадает с זקן = ЗАКАН = «борода».[8] Интересно, что евреи в драше через игру слов усваивают слову ЗАКЕН и другое объяснение. В Бавли Кидушин 32б говорится: «Старец = ЗАКЕН – это тот, кто приобрёл мудрость». Т.е. здесь схожее звучание: זה קנה = ЗЭ КАНА́ = «этот приобрёл» или «этот купил». Как написано: «Сердце разумного приобретает знание = יקנה־דעת = ЙИКНЭ́ ДА́АТ, и ухо мудрых ищет знания» (Прит. 18:16).[9] Талмуд использует именно форму прошедшего времени «КАНА́», потому что смысл такой: «Кто в течение жизни уже приобрёл мудрость, тот достоин называться старцем». Это приобретение является завершённым действием, т.е. результатом.
В юности и расцвете лет человек занят «приобретением» имущества, статуса, власти. Но истинный ЗАКЕН – это тот, кто трансформировал страсть к материальному приобретению в приобретение мудрости Торы и Духа Божьего.
В формате драша можно сказать, что «старец» = ЗАКЕН это тот, кто стал «чистым» = ЗАХ.[10] Если самоуверенный и надменный юноша подобен виноградному суслу,[11] (оно бурлит не имея покоя, и по этой причине мутное и резкое), то старец = ЗАКЕН подобен выдержанному хорошему вину. Оно перебродило, прошло процесс очищения = ЗИКУК,[12] осадок осел, и осталось лишь чистое = ЗАХ, прозрачное вино мудрости.
ЗАКЕН = «старец» и ЗАКАН = «борода» связываются с сединой = СЭЙВА.[13] Почему седина – это великолепие? Потому что к старости бурные страсти тела (свойственные «силе юношей») утихают, и сквозь материальную оболочку начинает просвечивать чистая душа. Истинная красота седины не в цвете волос, а в том, что человек стал «ЗАХ» = прозрачным для Божественного Света. Его мудрость больше не смешана с корыстным эгоизмом или порочными желаниями.
Здесь уместно составить назидательный драш о седине старца, используя научные данные. Наука говорит нам, что седина – это не появление в волосах белой новой краски, а исчезновение старой. И в этом намёк.
Цвет наших волос в молодости (чёрный, рыжий, русый) зависит от пигмента меланина. С возрастом клетки (меланоциты) перестают его вырабатывать. Волос становится пустым, лишённым собственной краски. Мы видим его белым, потому что он начинает отражать свет, а не поглощать его определенный спектр. Так и мы в юности полны «собственных красок» – наших страстей, амбиций, ярких эмоций и желаний. Мы хотим раскрасить мир в свой цвет. Это «сила юношей», желающая заявить о себе и прославить себя. Но «великолепие старцев» наступает тогда, когда собственное «я» (пигмент) уходит.
Седина – это знак самоограничения и самоумаления. И прежде всего, седина – это знак смирения перед Богом. Человек перестаёт навязывать миру свой «цвет» и становится прозрачным сосудом, который пропускает через себя Божественный Свет.
Смысл аллюзии в том, что истинная слава, красота и великолепие – это не когда ты «ярко светишься» своей индивидуальностью и инклюзивностью, а когда ты становишься чистым и прозрачным, чтобы отражать только Божий Свет. Чем меньше твоего эгоистичного «пигмента», тем белее и чище сияние Небес в тебе.
Иногда седой волос кажется серебристым. Наука говорит, что такой эффект происходит из-за появления крошечных пузырьков воздуха внутри стержня волоса.[14] Свет преломляется в этих пустотах, создавая эффект сияния. И здесь мы тоже усматриваем намёк. Чтобы сиять серебром,[15] нужно иметь внутри «воздух». На иврите воздух можно определить не только словом АВИ́Р, но РУ́АХ = «Дух, дыхание, ветер». Пока мы плотно наполнены земными заботами, мы «тёмные». Но когда мы позволяем Богу создать в нас пространство, пустоту от суеты, туда входит Дух Святой = РУ́АХ А-КОДЕШ, «осветляя» нас. И этот образ намекает нам, что красота и великолепие старца в том, что он уже практически не привязан к КАВОД Э́ВЕЛЬ = суетной славе мира сего. В нём появилось пространство для Неба. Он наполнен Духом Торы, Духом Божьим. Это внутреннее наполнение Духом и есть причина его свечения – его КАВОД ЭЛЬЙО́Н.
Ещё одну метафору можно увидеть из научного факта. Одной из причин седины является накопление в волосяных луковицах перекиси водорода. В молодости организм расщепляет её ферментом (каталазой), но с возрастом фермента становится всё меньше и меньше. Перекись накапливается и буквально обесцвечивает (отбеливает) волос изнутри. Это образ внутреннего очищения через слово Бога и скорби. Перекись – это едкое вещество. Так и всевозможные жизненные испытания, лишения и «огонь Торы», вразумляющий нас в голосе совести, часто жгут нас изнутри. Нам кажется, что это разрушает нас. Но этот «внутренний отбеливатель» делает важную работу. Он вымывает из нас тьму греха и суеты. Это подобно образу отбеливания у пророка: «Если будут грехи ваши, как багряное, – как снег убелю; если будут красны, как пурпур, – как волну убелю» (Ис. 1:18). Мы должны просить у Бога очищения милостью и Словом Его, говоря: «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега» (Пс. 50:9).
Важно не отвергать «внутреннего жжения» совести или огня испытаний, но смиренно принимать обличения свыше. Бог допускает накопление этого опыта не для того, чтобы убить нас, а чтобы «отбелить» одежды нашей души перед брачным пиром Мессии. «Он – как огонь расплавляющий и как щелок очищающий… и очистит = זקק = ЗИКА́К как серебро...» (Мал. 3:3). Седина – это как пепел от сгоревших страстей, знак жертвенного всесожжения, знак того, что очищение свершилось.
Седина – не признак увядания, но знак цветения души в том возрасте, когда тело, казалось бы, уже отцвело. Феодорит Киррский говорит: «Седина почитается венцом славы не потому, что она сама по себе прекрасна, но потому, что служит знаком долговременного терпения и непоколебимого соблюдения заповедей «на пути праведности» (Прит. 16:31). Ибо кто прошёл жизненный путь в правде, тот и в старости получает славу мудрости». Седина свидетельствует о том, что человек прошёл через горнило искушений и вышел очищенным.
Вот почему апостол говорит: «Хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда» (Рим. 5:3-4). Опытность – это та самая седина души, которая не видна миру, но видна Богу.
Седина являет высшую славу внутреннего человека, если человек шёл по пути правды. Как написано: «Венец славы – седина, находящаяся на пути правды» (Прит. 16:31). Долгий путь в истине подразумевает скорби, отнимающие силы и здоровье. Седина в правде – это немощь человеческого измождения, которая ради правды многим жертвовало на этом пути. Лишения, искушения и скорби отпечатывают немощь постаревшего человека в седине волос. Этот знак пройденного человеком трудного жизненного пути в верности высшим Принципам, является его славой и похвалой. Об этой хвале говорится у апостола:
9 Да хвалится брат униженный высотою своею,
10 а богатый – унижением своим, потому что он пройдёт, как цвет на траве.
11 Восходит солнце знойное, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.
12 Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его. (Иак.1:9-12)
Апостол говорит о «венце жизни» в аспекте конца[16] жизни земной, которая будет увенчана славой вечного бытия и жизнью в царстве Божьем. Но мы можем здесь усмотреть и констатацию факта, что человек, переживший множество скорбей и вынесший множество искушений ради высших Принципов, получает «венец жизни» (знак конца жизни, знак готовности перейти в вечность). Это «венец славы» о котором говорил Соломон – т.е. праведная седина.
Другой апостол тоже говорит о радости тех, кто перенёс скорби и испытания, приблизившись к концу жизни. Ведь так или иначе, каждый, даже самый сильный, могущественный и славный в веке сём человек войдёт в период немощной старости, которая предвозвещает человеку отнятие славы и переход из мира сего в вечность:[17]
6 О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
7 дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценной…
24 Ибо всякая плоть – как трава, и всякая слава человеческая – как цвет на траве: засохла трава, и цвет её опал; (1Пет.1:6,7,24)
Человек, пройдя свой путь, увянув плотью, как цвет полевой, возвращается к Богу. И здесь, оканчивая нашу проповедь, уместно обратить внимание на корень слова שׂיבה = СЕЙВА = «седина». Этимология слова связывается с арамейским и даже аккадским корнем,[18] имеющим значение «старик». Но в еврейской традиции на уровне драша это слово имеет устойчивую связь с корнем שוב = ШУВ или שב = ШАВ, который имеет значение «вернуться».[19] Здесь множество образов. ШУВ – это возвращение от ложной славы мира сего к славе, которая незрима в этом мире, к славе внутреннего человека. Т.е. это движение от наружного к внутреннему, от материального к духовному, от низшего к высшему. Это напоминает нам, что время старости – это не просто увядание, а славный переход к высшей форме бытия. Наверное, об этом возвращении говорит стих: «И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится= תשׁוב = ТАШУВ к Богу, Который дал его» (Еккл. 12:7). Возвращение = ШУВ к славе внутреннего человека всегда проходит через потерю внешней славы. Это подобно семени, которое должно умереть, чтобы обрести славу в новом образе выросшего из него растения.[20] Этот образ увядания и умирания показывает, что седина приходит только тогда, когда уходит сила юности. А за сединой приходит слава вечной жизни, уготованная тем, кто шествовал путём правды. Это есть положительный и славный образ седины, которая возвращается после многих лет блуждания неугомонной юности к своему Творцу. Но если существует положительный образ «возвращения», то есть и отрицательный, в котором седая старость идёт не к славе Божьего Царства, а возвращается обратно в период суетной славы мира сего. И это будет темой следующей проповеди.
#НЕСКАЗАННАЯПРОПОВЕДЬ
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
[1] В синодальном тексте использовано слово «слава» вместо оригинального значения слова ТИФЕРЕТ = «красота».
[2] «А надеющиеся на Господа обновятся в силе: …потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся» (Ис.40:30,31).
[3] «… знание надмевает …» (1Кор.8:1).
[4] Крепость и мощь в Писании связана с нижним отделом человеческого тела – животом и чреслами. «Силой препоясывает чресла свои = מתניה = МОТНЭ́ЙА и укрепляет мышцы свои» (Прит.31:17), «вот, сила его в чреслах его = במתניו = ВЭ-МОТНА́В и крепость его в мускулах чрева его = בטנו = БЕТНО́» (Иов.40:11). «… связи чресл его ослабели ...» (Дан.5:6). Слово מֹתֶן = МОТЭ́Н = «чресла, бедра, пояс, поясница». МОТНАИМ – это буквально те части тела, которые служат центром физической мощи и жизненных сил. בֶּטֶן = БЭТЭ́Н = «чрево, утроба, живот». «…порази чресла = מתנים = МОТНАИМ восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять» (Втор.33:11), «…чресла их = מתניהם = МОТНЕЙЭ́М расслабь навсегда» (Пс.68:24), т.е. чтобы у них не было сил. Чресла и чрево – это указание на телесную природу, а не на духовную, интеллектуальную, которая соотносится с более высоким положением в теле.
[5] «Глава» и «главный» соответствует значению «голова». В иврите такая же связь. Слово רֹאשׁ = РОШ означает одновременно: «Голова» (как часть тела). «Глава, начальник, вождь» (как лидер). «Начало, верх, вершина» (как первое или главное место). Из этого корня усматривается связь «главного» с «первым» в слове רִאשׁוֹן = РИШО́Н = «первый».
[6] Отношение к старикам – это лакмусовая бумажка благочестия.
[7] Интересный факт. В арамите слово שִׁיבְהוּר = ШИВhУР, (которое сходно в написании с שׂיבה = СЭЙВА), означает «сияние, великолепие, блеск». Словарь А. Фейгин: שִׁיבְהוּר сир ܫ݂ܒܸܗܪ .блеск, великолепие, ср. шумер. [šsabra], аккад. [sšabru]ִ
[8] В родственных языках, в арабском ذقن = ЗАКАН и сирийском ܕܩܢܐ = ДАКНА мы видим схожие корни со значением «борода, подбородок».
[9] Или: «Приобретай = קנה = КНЭ мудрость – гораздо лучше золота, и приобретение = וקנות = ВЕ-КНОТ разума предпочтительнее отборного серебра» (Прит.16:16). «Главное – мудрость: приобретай = קנה = КНЭ мудрость, и всем имением твоим приобретай = קנה = КНЭ разум» (Прит.4:7).
[10] Слово «чистота» – это זכות = ЗАКУ́Т. Можно развить игру слов в драше. Старец = ЗАКЕН – это тот, кто достиг состояния ЗАХ ХЕН = «чистой благодати». Его седина – не просто знак возраста, а знак того, что через приобретённую чистоту = ЗАХ в нем проявилась божественная благодать = ХЕН. זך חן = ЗАХ ХЕН – буквально «чистая благодать» или «чистая милость».
[11] «Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается…» (Авв.2:4,5).
[12] Слово זקוק = ЗИКУ́К = «перегонка, дистилляция (основное значение) очищение, рафинирование (в переносном смысле). Корень слова – ז-ק-ק, который несёт идею очищения, процеживания, переплавки. В Танахе корень זקק встречается в важных контекстах очищения: «Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное = מזקק = МЕЗУКАК от земли в горниле, семь раз переплавленное» (Пс.11:7).
[13] Слово שׂיבה = СЭЙВА (сива) = «седина», возможно, оставило свой след в русском языке через слово «сивый» = «седой». «Сивый» от старославян. СИВЬ = «серый, седоватый».
[14] Меланин уходит и стержень заполняется воздушными пустотами – пузырьками. Свет преломляется и рассеивается в этих пустотах и получается эффект серебристого сияния.
[15] Серебряный оттенок на верующих – это метафоричный образ добродетелей: «вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом» (Пс.67:14) Добродетели воспринимаются от «серебра» Торы: «Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное». (Пс.11:7).
[16] В этимологии слова «венец» есть не только значение «награда», но и «конец».
[17] «Всякая плоть – трава, и вся красота её – как цвет полевой. Засыхает трава, увядает цвет, когда дуновение Господа коснётся его» (Ис.40:6-8).
[18] Арамейский корень סבא (написанный не через букву «син», а через «самех») имеет значение «седой старик». В иврите арамейский звук «самех» перешёл в «син», что является лингвистической нормой. Аккадский корень: šsību = ШИ́БУ означает «седой, старый, свидетель». «Свидетель» потому что сама седина свидетельствует о том, что человек является живым свидетелем истории. Юноша живёт в моменте, а старец (ШИБУ) свидетельствует о делах и Промысле Творца, который он наблюдал сквозь годы. В арабском языке родственный корень ش-ي-ب = Ш-Й-Б даёт слово شَيْب = ШАЙБ = «седина», а слово شَيْخ = ШАЙХ = «старейшина, шейх» дословно означает «седой». Некоторые драшот связывают слово СЭЙВА с корнем ישב = ЙАШАВ = «сидеть, покоиться». в грамматике иврита это разные корни (один через йуд, другой через вав). Здесь намёк на то, что если юность характеризуется движением, и динамикой, то седая старость – это статика и покой. Седина «усаживается» (успокаивается) и внешне, и внутренне. Мысли перестают скакать, и старец обретает ментальную осёдлость и стабильность. Старец – это тот, кто пребывает (покоится, сидит) в обретённой истине и праведности. В традиции «драша» корни с похожим звучанием и написанием всегда рассматриваются как родственные. В семитских языках звуки букв «вав» и «йуд» часто переходят друг в друга. Общий знаменатель у ШУВ и у ЙАШАВ – двухбуквенная база שב (Ш-Б). У них сходное звучание. Когда мы говорим: «Сядь!», это звучит как ШЕВ = שֵׁב. Когда мы говорим: «Вернись!», это звучит как ШУВ = שוב. ЙАШАВ = ישב = «осесть на месте». ШАБАТ = שבת = «прекратить деятельность, успокоиться». ШУВ = שוב = «вернуться».
[19] В примечаниях р. Йешуа Хартмана к книге «Дерех Хаим» Махараля (на Пиркей Авот 5:21), со ссылкой на Радка («Сэфер га‑шорашим», корень שוב), указывается, что слово «שֵיבָה» = «седина, старость» связано с тем же корнем, что и глагол «שׁוּב» – «возвращаться». Это позволяет увидеть в седине не только биологический возраст, но и знак жизни, «знак возвращённия» к своему источнику – к Богу. Рав Цадок а-Коэн из Люблина в «Цидукат а-Цадик» (Рош Ходеш Элул) связывает слово «שֵיבָה» = «седина» с לשון תשובה: «во дни старости человек должен вернуться к Господу» – старость становится временем высшего духовного возвращения.
[20] «…сеется в уничижении, восстаёт в славе; сеется в немощи, восстаёт в силе; сеется тело душевное, восстаёт тело духовное» (1Кор.15:43,44)