Найти в Дзене

Язык-«родитель», забытый потомками

Я хорошо помню то чувство потрясения, когда в ранней юности прочитала коммунистическую утопию «Туманность Андромеды» И. Ефремова. «Зацепило» всё: и детальное описание быта будущего, и эффект присутствия при описании аварийной посадки звездолёта «Тантра» на планету в системе железной звезды, и…и…и… И лишь потом, позже, возник вопрос – а как общались между собой эти люди будущего?
Ответ, впрочем,

Я хорошо помню то чувство потрясения, когда в ранней юности прочитала коммунистическую утопию «Туманность Андромеды» И. Ефремова. «Зацепило» всё: и детальное описание быта будущего, и эффект присутствия при описании аварийной посадки звездолёта «Тантра» на планету в системе железной звезды, и…и…и… И лишь потом, позже, возник вопрос – а как общались между собой эти люди будущего?

Ответ, впрочем, нашёлся в самом тексте книги: всепланетное средство коммуникации было создано на основе древнего языка санскрит. Вопросы по этому поводу возникли потом. Спустя уже много лет.

Взрывной интерес к санскриту в нашей стране возник после визита в тогда ещё СССР ДунтаПрасах Шастри, индийского профессора-лингвиста. Нет, на «ведические» корни, приставки и суффиксы в санскрите, делающие его похожим на русский язык, обращали внимание и раньше. Но как-то бессистемно, что ли? Это как если человек изучает английский строго по учебникам и аудиозаписям идеального английского. Литературного. Или того, на котором говорит английская аристократия (что, впрочем, почти всегда одно и тоже). Но помести такого «стерильного» знатока языка в народную среду, он будет понимать дай бог одно слово из пяти.

С санскритом получилась похожая в чём- то история. Только с той разницей, что единого современного варианта этого языка не существует. Дело в том, что есть санскрит ведический, на котором написаны самые древние тексты, в частности на нём изложены все Веды.

В ходе дальнейшей эволюции от ведического отпочковался санскрит эпический, на котором были созданы такие значимые памятники индийской словесности, как «Махабхарата» и «Рамаяна». А кроме того, на эпической ветви этого языка творил «индийский Гомер» Калидаса, великий драматург и поэт.

Через несколько веков после эпического сложился санскрит классический, на нём создавалась уже вся позднейшая индийская литература.

Однако параллельно с развитием языка по плавной нисходящей ещё во времена Вед начал формироваться санскрит «вульгарный», простой, царящий в среде шудр, то есть низкокастовойчасти населения. И в среде…женщин и детей! Да, вот так, возникла и гендерно-возрастная ветвь. И вот эти «упрощённые» направления развития наряду с классическим в конце концов создали то, на чём говорят в современной Индии самые широкие слои населения – диалекты хинди и урду. Вернее, сначала из языка хиндустани, развившегося из вульгарного санскрита, возник урду, использующий в качестве основы письменности персидскую азбуку.

А потом не пожелавшие сменить индуизм на ислам жители Индостана создали вариант урду под названием Хинди. Со староиндийскойписьменностью деванагари в основе.

-2

Этот краткий исторический экскурс необходим для понимания того, что же вызвало удивление мэтра современной индийской культуры Шастри, когда он поплотнее ознакомился с культурой и бытом русской глубинки. Так вот: он был просто шокирован тем, что многие элементы русской простонародной речи он понимал без переводчика!

Напомним: Д.П. Шастри принадлежал к культурной элите Индии. Культурная элита Индии в быту до сих пор пользуется если не ведическим, то классическим санскритом. То есть ситуация повторяет английскую, с её языком для простонародья и для аристократов – только в Индии это усилено в разы благодаря кастовой системе. Но Шастри был изумлён как раз тем, что русский язык российской глубинки во многом напоминал и ведический, и классический санскрит. В одних и тех же словах совпадали то корни с суффиксами, то использовались одинаковые приставки, да и сам строй языка с его фонетикой и морфологией совпадал иногда в деталях.

Это – не конспирология. Не притягивание фактов за уши. Просто… судите сами

Познакомьтесь хотя бы с некоторыми числительными.

Первый – пурва (смысл – изначальный). Два- два, двое – двая. Тройка – трика. Четвёртый – чатуртха. Да что там, номер в гостинице «двести тридцать четвёртый» на санскрите (том самом, классическом) звучит как «dwishata tridashachatwari». «Двишата тридаша чатвари», однако.

В санскрите «Ш» часто заменяет «с» в русском, а «л» столь же часто» чередуется с «р», даже заменяя его. А «е» звучит как «э». Поэтому крестьянин – крышик. Небо «набха», а небеса набхаса. Огонь – агни. Кровь – крави. Дом – дам, дым – дхум, простор – прастара, а нос – наса.

Против – прати. Юный – юна. И уж совсем анекдотически-простонародное «када» - «когда», и «тада» - «тогда». «Сноха» на санскрите «снукха», хотя в текстах может быть обозначено звучание и точно такое же, как в русском. То есть просто «сноха». А вы говорите – высокий классический…

Мы почему-то «стесняемся» припасть к своим корням. Во многом такое стеснение обусловлено политическими завихрениями ХХ века, в которых многие слова, символы и понятия были дискредитированы. Пример – буддийская и присущая культуре индуизма свастика, навсегда испоганенная германским нацизмом. Вполне научное биологическое учение «евгеника» - на нём нацизм тоже настриг немало политических дивидендов. То же самое произошло с этнической ветвью ариев. Ведь близкородственные племена славян и ариев разделились, двинувшись в разные стороны Ойкумены, около четырёх тысячелетий назад. Однако родство языков за сорок сотен лет не стёрлось, не нивелировалось, сохранив родство близких грамматических форм. Индийцы подходят к своему культурному наследию бережно, поэтому санскрит до сих пор является предметом преподавания в колледжах и университетах. Постепенно ломая таким образом кастовую систему, приобщая к атрибутике и навыкам поведения элиты всех, кто задумал и нашёл в себе силы и средства получить образование.

Будь он даже вчерашний «неприкасаемый».

-3