И так, наш удобный дизайн для кого-то — барьер. Ваша задача — переводить. Не представлять бизнес, не притворяться пользователем. Быть мостом. Вам говорят: «Нужна кнопка “Купить в 1 клик”». Вы переводите: «На самом деле нужно создать момент доверия. Чтобы тревога “а если ошибся?” сменилась на “я сделал это!”». Вы делаете: Продумываете не кнопку, а цепочку: интерес → сомнение → уверенность → облегчение. Вам говорят: «Конверсия падает в корзине». Вы переводите: «Люди не “уходят”. Они застревают в страхе. Форма заявки стала не инструментом, а экзаменом». Вы делаете: Меняете «Идеальный адрес» на «Адрес, куда точно доедет курьер». Убираете экзамен, даёте помощь. Вам говорят: «Люди не находят раздел поддержки». Вы переводите: «Мы не даём право на ошибку. Система делает вид, что всё всегда идеально». Вы делаете: Помощь показываете не где-то, а прямо в момент неудачи. Признаём, что ошибаться — нормально. Вы проектируете не интерфейс, а встречу. Чтобы ни одна из сторон не чувствовала себя глупо